Вы искали: رسخ (Арабский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Arabic

French

Информация

Arabic

رسخ

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Арабский

Французский

Информация

Арабский

يسمى ـ رسخ السيده ديزي

Французский

un classique. d'ailleurs, ils en ont fait une version porno.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

الإرهاب رسخ هذه المنازعات.

Французский

la terreur les a enracinés.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

رسخ أقدامك وفارق بينهما

Французский

ancre-toi bien dans le sol, et ne bouge pas.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

ولكنه رسخ أيماني بنظام القضاء الامريكي

Французский

j'ai une tête à m'appeler adrian ?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

-ألا تعتقدين أن ذلك رسخ في ذاكرته؟

Французский

tu crois qu'il a oublié ?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

وأعتقد أنّ بعض الشعر رسخ في عقلي رغم إرادتي

Французский

et... j'imagine que ça a déteint sur moi, bien malgré moi.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

لقد رسخ إيماننا عزيمتنا وإيماننا بأنفسنا ومستقبلنا.

Французский

notre foi a permis de maintenir notre détermination et la confiance que nous avons en nous et en notre avenir.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

لأنه قبل أن يبدأ بالتقليل من شأني قال شيئاً رسخ في ذهني

Французский

quelque chose qu'il t'as dit avant de commencer à dire des conneries sur moi.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

بيد أنه رسخ جدوى مصانع التوليد المشترك للطاقة وموثوقيتها.

Французский

toutefois, elle a permis de démontrer la faisabilité et la fiabilité de telles centrales de cogénération.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

لقد رسخ في عقلهم منذ عشرات السنين أن على كل منهم أن يكون القائد

Французский

c'est dans leur esprit depuis si longtemps qu'ils doivent nourrir leur famille.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

كما رسخ من اختصاصه في موضوع حقوق الإنسان في ميدان القانون الدولي.

Французский

sa compétence est également reconnue en matière des droits de l'homme dans le domaine du droit international.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

17- وقد رسخ الدستور والقانون المحلي حقوق المواطنين والتزاماتهم وضماناتهم.

Французский

17. les droits, obligations et garanties des citoyens étaient inscrits dans la constitution et la législation nationale.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

لقد مر ما يقرب من سنة على اتخاذ القرار 64/296 الذي رسخ حق العودة.

Французский

presque une année s'est écoulée depuis l'adoption de la résolution 64/296 en faveur du droit au retour.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

رسخ البرنامج موقعه كجهة فاعلة رئيسية في تعزيز التعاون الدولي في شؤون الفضاء الخارجي.

Французский

au cours de l'exercice, le programme s'est affirmé en tant qu'acteur clef de la promotion de la coopération internationale dans les affaires spatiales.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وتحقيقاً لهذا الغرض، رسخ البلد هذا الهدف في عدة أحكام قانونية ومتعلقة بالسياسات.

Французский

À cet effet, le pays a inscrit cet objectif dans plusieurs de ses lois et politiques.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

فعلى سبيل المثال، رسخ المكتب ممارسة الإحاطات الإعلامية غير الرسمية للوفود بشأن القضايا المهمة.

Французский

c'est par le biais du bureau, par exemple, que la pratique de séances d'information officieuses destinées aux délégations sur des questions d'actualité a été instituée.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

166- رسخ القانون المنظم للتعهدات المستقلة إلى حد كبير عن طريق الممارسات السائدة في مجال خطابات الاعتماد والكفالات المصرفية.

Французский

166. la loi régissant les engagements de garantie indépendants se fonde essentiellement sur les pratiques des lettres de crédit et des garanties bancaires.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

38 - وبعد إخلاء القواعد العسكرية من بورتوريكو، رسخ العسكريون أنفسهم في المؤسسات التعليمية للبلد.

Французский

après l'évacuation des bases militaires de porto rico, les militaristes se sont incrustés dans les établissements d'enseignement du pays.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

غير أن اعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن الشعوب الأصلية (2007) هو الذي رسخ أسس الاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية.

Французский

cependant, c'est l'approbation de la déclaration des nations unies sur les droits des peuples autochtones (2007) qui a véritablement renforcé la reconnaissance des peuples autochtones.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وفي السودان، رسخ موئل الأمم المتحدة وجوده في دارفور في مجال التخطيط الحضري على الصعيد الإقليمي، وإدارة الأراضي وبناء المساكن.

Французский

au soudan, onu-habitat a établi sa présence au darfour dans le domaine de l'urbanisme régional, de la gestion des terres et de la construction de logements.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,304,450 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK