Вы искали: die taalovertredingen begaan hebben (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

die taalovertredingen begaan hebben

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

zij zijn het die weggevaagd worden voor wat zij begaan hebben.

Французский

ceux-là se sont abandonnés à leur perdition à cause de ce qu'ils ont acquis.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

of hij laat ze ondergaan voor wat zij begaan hebben.

Французский

ou bien, il les détruit en punition de ce qu'ils ont acquis [comme péchés].

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

proeft dus de bestraffing voor wat jullie begaan hebben."

Французский

goûtez donc au châtiment, pour ce que vous avez acquis».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

ik ben bang dat we bij het stemmen een vergissing begaan hebben.

Французский

je crains que nous n' ayons pas voté dans l' erreur.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

welnee! maar wat zij begaan hebben is aan hun harten aangekoekt.

Французский

pas du tout, mais ce qu'ils ont accompli couvre leurs cœurs.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

zij zijn het voor wie de hel de verblijfplaats is voor wat zij begaan hebben.

Французский

leur refuge sera le feu, pour ce qu'ils acquéraient.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

hij is het die jullie 's nachts zal wegnemen en die weet wat jullie overdag begaan hebben.

Французский

et, la nuit, c'est lui qui prend vos âmes, et il sait ce que vous avez acquis pendant le jour.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

wordt aan jullie iets anders vergolden dan wat jullie begaan hebben?" *

Французский

etes-vous rétribués autrement qu'en rapport de ce que vous acquériez?»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

3° de overtredingen die zij begaan hebben tegenover de aangifteplicht bedoeld in artikel l4131-1;

Французский

3° les infractions qu'ils ont commises à l'obligation de déclaration visée à l'article l4131-1;

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

3o de overtredingen die zij begaan hebben van de verplichting tot aangifte en verklaring bedoeld in de artikelen 3 en 4;

Французский

3o les infractions qu'ils ont commises à l'obligation de déclaration visée aux articles 3 et 4;

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

als god de mensen zou aanrekenen wat zij begaan hebben zou hij op het aardoppervlak geen dier overlaten.

Французский

et si allah s'en prenait aux gens pour ce qu'ils acquièrent, il ne laisserait à la surface [de la terre] aucun être vivant.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

jij zult dan de onrechtplegers terug zien deinzen voor wat zij begaan hebben, terwijl het hen overvalt.

Французский

tu verras les injustes épouvantés par ce qu'ils ont fait, et le châtiment s'abattra sur eux (inéluctablement).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de slechte daden die zij begaan hebben worden dan namelijk voor hen zichtbaar en zij worden ingesloten door dat waarmee zij de spot dreven.

Французский

et leur apparaîtront les méfaits qu'ils ont commis, et ce dont ils se raillaient les enveloppera.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

zeg aan hen die geloven dat zij hun die gods dagen niet verwachten moeten vergeven, opdat hij aan mensen vergeldt voor wat zij begaan hebben.

Французский

dis à ceux qui ont cru de pardonner à ceux qui n'espèrent pas les jours d'allah afin qu'il rétribue [chaque] peuple pour les acquis qu'ils faisaient.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

en zij die de gelovige mannen en de gelovige vrouwen lastigvallen voor iets wat zij niet begaan hebben, beladen zich met laster en een duidelijke zonde.

Французский

et ceux qui offensent les croyants et les croyantes sans qu'ils l'aient mérité, se chargent d'une calomnie et d'un péché évident.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

1° kunnen derden vragen dat materiële vergissingen, die zij begaan hebben bij de uitvoering van de voorafbetalingen, zouden worden rechtgezet;

Французский

1° les tiers peuvent demander le redressement des erreurs matérielles qu'ils ont commises lors de l'exécution des versements anticipés;

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

maar hij die gedwongen, onvrijwillig of zonder boos opzet daarvan geniet, zal geene zonde begaan hebben; want god is genadig en barmhartig.

Французский

il n'y a pas de péché sur celui qui est contraint sans toutefois abuser ni transgresser, car allah est pardonneur et miséricordieux.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

als europees oud-christen die tamelijk goed de geschiedenis kent van het vele onrecht dat wij in mijn geliefde europa begaan hebben, wil ik niet — en ook de

Французский

en tan que vieil européen chrétien, qui connaît relativement bien l'histoire de nombre d'erreurs qui ont été commises dans cette europe que j'aime, je ne veux pas — et le groupe socialiste non plus — comparer l'islam, avec sa répression, sa torture, ses exécutions massives et avec la peine de mort.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

tegenover de vennootschap en tegenover derden zijn de bestuurders verantwoordelijk voor de tekortkomingen die zij in hun bestuur begaan hebben, volgens de artikelen 527, 528 en 530 w.venn..

Французский

les administrateurs sont responsables, envers la société et envers les tiers, des fautes qu'ils ont commises dans leur gestion, conformément aux articles 527, 528 et 530 c. soc.

Последнее обновление: 2013-09-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

hoe komt het dan dat er bij jullie met betrekking tot de huichelaars twee groepen zijn, terwijl god hen toch heeft laten terugvallen voor wat zij begaan hebben.

Французский

qu'avez-vous à vous diviser en deux factions au sujet des hypocrites? alors qu'allah les a refoulés (dans leur infidélité) pour ce qu'ils ont acquis.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,777,785 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK