Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zij zijn het die weggevaagd worden voor wat zij begaan hebben.
ceux-là se sont abandonnés à leur perdition à cause de ce qu'ils ont acquis.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
of hij laat ze ondergaan voor wat zij begaan hebben.
ou bien, il les détruit en punition de ce qu'ils ont acquis [comme péchés].
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
proeft dus de bestraffing voor wat jullie begaan hebben."
goûtez donc au châtiment, pour ce que vous avez acquis».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ik ben bang dat we bij het stemmen een vergissing begaan hebben.
je crains que nous n' ayons pas voté dans l' erreur.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
welnee! maar wat zij begaan hebben is aan hun harten aangekoekt.
pas du tout, mais ce qu'ils ont accompli couvre leurs cœurs.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
zij zijn het voor wie de hel de verblijfplaats is voor wat zij begaan hebben.
leur refuge sera le feu, pour ce qu'ils acquéraient.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
hij is het die jullie 's nachts zal wegnemen en die weet wat jullie overdag begaan hebben.
et, la nuit, c'est lui qui prend vos âmes, et il sait ce que vous avez acquis pendant le jour.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
wordt aan jullie iets anders vergolden dan wat jullie begaan hebben?" *
etes-vous rétribués autrement qu'en rapport de ce que vous acquériez?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
3° de overtredingen die zij begaan hebben tegenover de aangifteplicht bedoeld in artikel l4131-1;
3° les infractions qu'ils ont commises à l'obligation de déclaration visée à l'article l4131-1;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
3o de overtredingen die zij begaan hebben van de verplichting tot aangifte en verklaring bedoeld in de artikelen 3 en 4;
3o les infractions qu'ils ont commises à l'obligation de déclaration visée aux articles 3 et 4;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
als god de mensen zou aanrekenen wat zij begaan hebben zou hij op het aardoppervlak geen dier overlaten.
et si allah s'en prenait aux gens pour ce qu'ils acquièrent, il ne laisserait à la surface [de la terre] aucun être vivant.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
jij zult dan de onrechtplegers terug zien deinzen voor wat zij begaan hebben, terwijl het hen overvalt.
tu verras les injustes épouvantés par ce qu'ils ont fait, et le châtiment s'abattra sur eux (inéluctablement).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
de slechte daden die zij begaan hebben worden dan namelijk voor hen zichtbaar en zij worden ingesloten door dat waarmee zij de spot dreven.
et leur apparaîtront les méfaits qu'ils ont commis, et ce dont ils se raillaient les enveloppera.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
zeg aan hen die geloven dat zij hun die gods dagen niet verwachten moeten vergeven, opdat hij aan mensen vergeldt voor wat zij begaan hebben.
dis à ceux qui ont cru de pardonner à ceux qui n'espèrent pas les jours d'allah afin qu'il rétribue [chaque] peuple pour les acquis qu'ils faisaient.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
en zij die de gelovige mannen en de gelovige vrouwen lastigvallen voor iets wat zij niet begaan hebben, beladen zich met laster en een duidelijke zonde.
et ceux qui offensent les croyants et les croyantes sans qu'ils l'aient mérité, se chargent d'une calomnie et d'un péché évident.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
1° kunnen derden vragen dat materiële vergissingen, die zij begaan hebben bij de uitvoering van de voorafbetalingen, zouden worden rechtgezet;
1° les tiers peuvent demander le redressement des erreurs matérielles qu'ils ont commises lors de l'exécution des versements anticipés;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
maar hij die gedwongen, onvrijwillig of zonder boos opzet daarvan geniet, zal geene zonde begaan hebben; want god is genadig en barmhartig.
il n'y a pas de péché sur celui qui est contraint sans toutefois abuser ni transgresser, car allah est pardonneur et miséricordieux.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
als europees oud-christen die tamelijk goed de geschiedenis kent van het vele onrecht dat wij in mijn geliefde europa begaan hebben, wil ik niet — en ook de
en tan que vieil européen chrétien, qui connaît relativement bien l'histoire de nombre d'erreurs qui ont été commises dans cette europe que j'aime, je ne veux pas — et le groupe socialiste non plus — comparer l'islam, avec sa répression, sa torture, ses exécutions massives et avec la peine de mort.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tegenover de vennootschap en tegenover derden zijn de bestuurders verantwoordelijk voor de tekortkomingen die zij in hun bestuur begaan hebben, volgens de artikelen 527, 528 en 530 w.venn..
les administrateurs sont responsables, envers la société et envers les tiers, des fautes qu'ils ont commises dans leur gestion, conformément aux articles 527, 528 et 530 c. soc.
Последнее обновление: 2013-09-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hoe komt het dan dat er bij jullie met betrekking tot de huichelaars twee groepen zijn, terwijl god hen toch heeft laten terugvallen voor wat zij begaan hebben.
qu'avez-vous à vous diviser en deux factions au sujet des hypocrites? alors qu'allah les a refoulés (dans leur infidélité) pour ce qu'ils ont acquis.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: