Вы искали: υπηρετην (Греческий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

Italian

Информация

Greek

υπηρετην

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Итальянский

Информация

Греческий

Καλω τον υπηρετην μου, και δεν αποκρινεται με το στομα μου ικετευσα αυτον.

Итальянский

chiamo il mio servo ed egli non risponde, devo supplicarlo con la mia bocca

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Μη καταλαλει υπηρετην προς τον κυριον αυτου μηποτε σε καταρασθη και ευρεθης ενοχος.

Итальянский

non calunniare lo schiavo presso il padrone, perché egli non ti maledica e tu non ne porti la pena

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Τοτε ειπεν ο Βοοζ προς τον υπηρετην αυτου, τον επιστατην των θεριστων, Τινος ειναι η νεα αυτη;

Итальянский

booz disse al suo servo, incaricato di sorvegliare i mietitori: «di chi è questa giovane?»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και κλεισας το βιβλιον, απεδωκεν εις τον υπηρετην και εκαθησε παντων δε οι οφθαλμοι των εν τη συναγωγη ησαν ατενιζοντες εις αυτον.

Итальянский

poi arrotolò il volume, lo consegnò all'inserviente e sedette. gli occhi di tutti nella sinagoga stavano fissi sopra di lui

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και ειπε προς Γιεζει τον υπηρετην αυτου, Καλεσον την Σουναμιτιν ταυτην. Και οτε εκαλεσεν αυτην, εσταθη εμπροσθεν αυτου.

Итальянский

egli disse a ghecazi suo servo: «chiama questa sunammita». la chiamò ed essa si presentò a lui

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και μετα την τελευτην του Μωυσεως του δουλου του Κυριου, ειπε Κυριος προς Ιησουν τον υιον του Ναυη, τον υπηρετην του Μωυσεως, λεγων,

Итальянский

dopo la morte di mosè, servo del signore, il signore disse a giosuè, figlio di nun, servo di mosè

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Αλλα σηκωθητι και στηθι επι τους ποδας σου επειδη δια τουτο εφανην εις σε, δια να σε καταστησω υπηρετην και μαρτυρα και οσων ειδες και περι οσων θελω φανερωθη εις σε,

Итальянский

su, alzati e rimettiti in piedi; ti sono apparso infatti per costituirti ministro e testimone di quelle cose che hai visto e di quelle per cui ti apparirò ancora

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και φοβηθεις, εσηκωθη και ανεχωρησε δια την ζωην αυτου, και ηλθεν εις Βηρ-σαβεε την του Ιουδα και αφηκεν εκει τον υπηρετην αυτου.

Итальянский

elia, impaurito, si alzò e se ne andò per salvarsi. giunse a bersabea di giuda. là fece sostare il suo ragazzo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και ελαβεν ο Σαμουηλ τον Σαουλ και τον υπηρετην αυτου και εφερεν αυτους εις το οικημα, και εδωκεν εις αυτους την πρωτην θεσιν μεταξυ των κεκλημενων, οιτινες ησαν περιπου τριακοντα ανδρες.

Итальянский

ma samuele prese saul e il suo servo e li fece entrare nella sala e assegnò loro il posto a capo degli invitati che erano una trentina

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και ελαλησεν ο βασιλευς προς τον Γιεζει, τον υπηρετην του ανθρωπου του Θεου, λεγων, Διηγηθητι μοι, παρακαλω, παντα τα μεγαλεια τα οποια εκαμεν ο Ελισσαιε.

Итальянский

il re stava parlando con ghecazi, servo dell'uomo di dio, e diceva: «narrami tutte le meraviglie compiute da eliseo»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Καθως δε κατεβαινον εις το τελος της πολεως, ειπεν ο Σαμουηλ προς τον Σαουλ, Προσταξον τον υπηρετην να περαση εμπροσθεν ημων και εκεινος επερασε συ ομως σταθητι ολιγον, και θελω σοι αναγγειλει τον λογον του Θεου.

Итальянский

quando furono scesi alla periferia della città, samuele disse a saul: «ordina al servo che ci oltrepassi e vada avanti» e il servo passò oltre. «tu fermati un momento, perché io ti faccia intendere la parola di dio»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και ειπεν ο θειος του Σαουλ προς αυτον και προς τον υπηρετην αυτου, Που υπηγετε; Και ειπε, να ζητησωμεν τας ονους. και οτε ειδομεν οτι δεν ησαν, ηλθομεν προς τον Σαμουηλ.

Итальянский

lo zio di saul chiese poi a lui e al suo servo: «dove siete andati?». rispose: «a cercare le asine e, vedendo che non c'erano, ci siamo recati da samuele»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Ειρηνευσον με τον αντιδικον σου ταχεως, ενοσω εισαι καθ' οδον μετ' αυτου, μηποτε σε παραδωση ο αντιδικος εις τον κριτην και ο κριτης σε παραδωση εις τον υπηρετην, και ριφθης εις φυλακην

Итальянский

mettiti presto d'accordo con il tuo avversario mentre sei per via con lui, perché l'avversario non ti consegni al giudice e il giudice alla guardia e tu venga gettato in prigione

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Ενω λοιπον υπαγεις μετα του αντιδικου σου προς τον αρχοντα, προσπαθησον καθ' οδον να απαλλαχθης απ' αυτου, μηποτε σε συρη προς τον κριτην, και ο κριτης σε παραδωση εις τον υπηρετην, και ο υπηρετης σε βαλη εις φυλακην.

Итальянский

quando vai con il tuo avversario davanti al magistrato, lungo la strada procura di accordarti con lui, perché non ti trascini davanti al giudice e il giudice ti consegni all'esecutore e questi ti getti in prigione

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,819,104 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK