Вы искали: הגבורים (Иврит - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Hebrew

Serbian

Информация

Hebrew

הגבורים

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Иврит

Сербский

Информация

Иврит

הגבורים שלכם הרגו תריסר אנשים השבוע.

Сербский

Ове недеље сте побили гомилу људи, јуначине.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

וישמע דויד וישלח את יואב ואת כל צבא הגבורים׃

Сербский

a david kad to èu, posla joava sa svom hrabrom vojskom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

לא אכפת לי אם הם הרוצחים נמלט מהכלא או חיילים הגבורים.

Сербский

ne zanima me da li si ubica koji je pobegao iz zatvora ili vitez.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

כמגדל דויד צוארך בנוי לתלפיות אלף המגן תלוי עליו כל שלטי הגבורים׃

Сербский

vrat ti je kao kula davidova sazidana za oružje, gde vise hiljadama štitovi i svakojako oružje junaèko;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

קראו זאת בגוים קדשו מלחמה העירו הגבורים יגשו יעלו כל אנשי המלחמה׃

Сербский

objavite ovo po narodima, oglasite rat, podignite junake neka dodju i idu svi vojnici.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

עלו הסוסים והתהללו הרכב ויצאו הגבורים כוש ופוט תפשי מגן ולודים תפשי דרכי קשת׃

Сербский

izlazite, konji, besnite, kola; i neka izadju junaci, husi i fudi, koji nose štitove, i ludeji, koji nose i natežu luk.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

ואלה ראשי הגבורים אשר לדויד המתחזקים עמו במלכותו עם כל ישראל להמליכו כדבר יהוה על ישראל׃

Сербский

a ovo su poglavice medju junacima davidovim, koji junaèki radiše uza nj za carstvo njegovo sa svim izrailjem da bude car nad izrailjem po reèi gospodnjoj;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

ויאמר חלילה לי מאלהי מעשות זאת הדם האנשים האלה אשתה בנפשותם כי בנפשותם הביאום ולא אבה לשתותם אלה עשו שלשת הגבורים׃

Сербский

i reèe: ne dao mi bog moj da to uèinim! eda li æu piti krv tih ljudi koji ne mariše za život svoj? jer je donesoše ne mareæi za život svoj. i ne hte je piti. to uèiniše ta tri junaka.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,424,907 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK