Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hola guapa,que tal
ciao carina, come va
Последнее обновление: 2024-04-20
Частота использования: 1
Качество:
hola guapa, que pasa ?
ciao bella, che ne dici?
Последнее обновление: 2019-06-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hola guapa que haces
hello pretty what are you doing
Последнее обновление: 2020-10-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hola guapa que tal? estas bien te echo de meno???
ciao bella come stai? stai bene mi manchi???
Последнее обновление: 2022-02-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hola guapos que tal ?
ciao belli come procede?
Последнее обновление: 2021-06-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hola guapo que tal
ehi bello, che fai ?
Последнее обновление: 2021-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que tal, ¿como va eso?
ehi, come vanno le cose?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
espera llegar a la casa. ¿qué tal, como andas?
non vedo l'ora di fare questo bucato.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pensé que tal como golpea, ahí estaría a salvo.
visto come tira, pensavo di essere fuori pericolo.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
así que, tal como ahora está la cosa..."
e dunque, stando cosi' le cose... "
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hola guapo que piensas
mi manchi
Последнее обновление: 2019-04-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
me dí cuenta de que, tal como me miraba, ella estaba viendo a otra persona.
capii che, mentre mi guardava, stava vedendo un'altra persona.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bueno, pensé que tal como va el negocio, ibas... a empezar a recortar turnos.
beh, ho pensato che... visto come stanno andando gli affari, avresti... iniziato a ridurre i turni.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¿no sería mejor que tal como está todo nos separemos mañana o esta noche?
non sarebbe meglio separarci domani o anche stasera?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Ésa no es una persona que, tal como fue, resultó estar a cuatro o cinco semanas de morir.
voglio dire, che non é una persona che... per come si è, mostrata, a quattro cinque settimane dalla sua morte.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
me parece que tal como fué apuñalado, debieron usar un cuchillo como el suyo.
probabilmente chi lo ha pugnalato aveva un coltello come il vostro.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
8. considera que, tal como se desprende claramente de las situaciones descritas:
8. ritiene che, come risulta chiaramente da quanto precede:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
todo el mundo allí está alucinando bastante por mi culpa, así que tal como imaginaba, se van a tener que acostumbrar a ello.
la' sono tutti piuttosto intimoriti dalla mia presenza quindi... immagino che dovranno farci l'abitudine.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pienso que, tal como estamos, somos un cuerpo bastante fuerte para igualar al del rey.
credo che, così come siamo, siamo abbastanza forti per tener testa al re.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es probable que, tal como sucedió con trexicane, está diciendo que hay una cura, pero que no la obtendrán.
probabilmente, vista la sua esperienza alla trexicane, sta dicendo che c'e' una cura, solo che non puo' averla.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник: