Вы искали: sin tiempo para explicaciones (Испанский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Latin

Информация

Spanish

sin tiempo para explicaciones

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Латинский

Информация

Испанский

sin tiempo

Латинский

a tempore

Последнее обновление: 2023-04-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

recuerda un tiempo para todo

Латинский

memento mori

Последнее обновление: 2020-07-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

tómese el tiempo para conversar

Латинский

tolle tempus conversari

Последнее обновление: 2014-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

dios le dará tiempo para cumplir esa

Латинский

time te deum et date illi honorem quia

Последнее обновление: 2020-04-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

no hay tiempo para aprender demasiado tarde

Латинский

nulla aetas ad discendum sera est

Последнее обновление: 2021-02-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

ha llegado todo el tiempo para ello, la masonería

Латинский

omnia tempus attingit, masonería

Последнее обновление: 2020-02-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

aprovechar el día, y recordar el tiempo para vivir huido

Латинский

carpe diem memento vivere

Последнее обновление: 2017-01-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

le he dado tiempo para que se arrepienta, y no quiere arrepentirse de su inmoralidad

Латинский

et dedi illi tempus ut paenitentiam ageret et non vult paeniteri a fornicatione su

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

daniel entró y pidió al rey que le diese tiempo para que le declarase la interpretación

Латинский

danihel ingressus rogavit regem ut tempus daret sibi ad solutionem indicandam reg

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

pues quizás por esta razón se apartó por un tiempo, para que lo recibas ahora para siempre

Латинский

forsitan enim ideo discessit ad horam a te ut aeternum illum reciper

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

sus hermanos que estaban en sus aldeas venían de tiempo en tiempo, para estar con éstos durante siete días

Латинский

fratres autem eorum in viculis morabantur et veniebant in sabbatis suis de tempore usque ad tempu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

asimismo, ellos han sido desobedientes en este tiempo, para que por la misericordia concedida a vosotros, también a ellos les sea ahora concedida misericordia

Латинский

ita et isti nunc non crediderunt in vestram misericordiam ut et ipsi misericordiam consequantu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

pero yo conozco sus obras y sus pensamientos. ya llegará el tiempo para reunir a todas las naciones y lenguas; ellas vendrán y verán mi gloria

Латинский

ego autem opera eorum et cogitationes eorum venio ut congregem cum omnibus gentibus et linguis et venient et videbunt gloriam mea

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

no os neguéis el uno al otro, a menos que sea de acuerdo mutuo por algún tiempo, para que os dediquéis a la oración y volváis a uniros en uno, para que no os tiente satanás a causa de vuestra incontinencia

Латинский

nolite fraudare invicem nisi forte ex consensu ad tempus ut vacetis orationi et iterum revertimini in id ipsum ne temptet vos satanas propter incontinentiam vestra

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

¿qué más diré? me faltaría el tiempo para contar de gedeón, de barac, de sansón, de jefté, de david, de samuel y de los profetas

Латинский

et quid adhuc dicam deficiet enim me tempus enarrantem de gedeon barac samson iepthae david et samuhel et propheti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

porque jesús había mandado al espíritu inmundo que saliera del hombre, pues se había apoderado de él desde hacía mucho tiempo. para guardarlo, lo ataban con cadenas y con grillos, pero rompiendo las ataduras era impelido por el demonio a los desiertos

Латинский

praecipiebat enim spiritui inmundo ut exiret ab homine multis enim temporibus arripiebat illum et vinciebatur catenis et conpedibus custoditus et ruptis vinculis agebatur a daemonio in desert

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

los seres primigenios te invocamos desde lo más profundo del tiempo. aquí esperamos sin que el polvo, el agua, el aire ni el fuego nos puedan, pues tú, el ojo eterno nos cubre de luz y nos salva de las sombras. el universo se fundió en un solo abrazo, y la vida se durmió en sus regazos. nosotros surgimos de sus entrañas para reinar y sembrar la luz. a tu llamada, regresamos contentos a las penumbras de su vientre para nacer de nuevo. porque somos el barro primigenio, la magia que le dio rostro al universo y lo lleno de verbo y esperanza. albergamos todo lo que fuimos, todo lo que somos y todo lo que seremos en el más ínfimo y recóndito pliegue del cosmos, como semilla ancestral y eterna que espera la humedad del tiempo para brotar y esparcir su heredad, para volver a ser árbol. la estirpe inmortal que un día partió a las estrellas, nos dejó sus ojos y sus pensamientos, para perpetuarnos a su imagen y semejanza por los siglos de los siglos. juramos que vagará nuestra existencia por los lugares sagrados en los que se expande tu fecunda niebla, esa que esconde en sus adentros los secretos del renacer infinito, el recuerdo de lo que somos.

Латинский

spanish translator latina

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,696,985 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK