Вы искали: killer ya le hace falta que le des xd (Испанский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

German

Информация

Spanish

killer ya le hace falta que le des xd

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Немецкий

Информация

Испанский

no hace falta que te des prisa.

Немецкий

du brauchst dich nicht beeilen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no hace falta que hagas eso.

Немецкий

du musst das nicht machen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no hace falta que grite, le he escuchado perfectamente.

Немецкий

wenn wir unsere pflicht tun und auch die anderen institutionen davon überzeugen, dann sollte es uns gelingen, bei den nächsten europa wahlen 1994 die beteiligung der bürger zu steigern.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no hace falta que hables tan alto.

Немецкий

du musst nicht so laut reden.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

solo hace falta que des un paseo para que entiendas el por qué.

Немецкий

ein kurzer spaziergang reicht und sie werden verstehen, warum.

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no hace falta que se meta en este rollo.

Немецкий

belästigen sie sich nicht mit langweiliger arbeit.

Последнее обновление: 2013-12-30
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

no hace falta que escribas más de 400 palabras.

Немецкий

du brauchst nicht mehr als 400 worte schreiben.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si no quieres ir, no hace falta que vayas.

Немецкий

wenn du nicht gehen möchtest, brauchst du nicht zu gehen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no hace falta que los países acepten la vinculación.

Немецкий

die länder brauchen keine verpflichtung zu akzeptieren.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"hace falta que sean baratas, defen­dibles y practicables.

Немецкий

„sie müssen billig, vertretbar und brauchbar sein.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

así pues, no hace falta que nos engañemos a este respecto.

Немецкий

nun. das hängt hauptsächlich mit der trödelei seitens der europäischen kommission zusammen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no hace falta que invirtamos el dinero de una forma errónea.

Немецкий

es besteht kein anlaß, irgendeine form von fehlinvestition zu riskieren.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hoy hace falta que seamos capaces de dar contenido al artículo 128.

Немецкий

es geht also um eine in frankreich arbeitende französin, die dem charme eines herrn aus belgien erlegen ist und nunmehr ihr drittes kind erwartet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no hace falta que tenga vih para ser tratado con viread para el vhb.

Немецкий

sie müssen nicht mit hiv infiziert sein, damit sie mit viread gegen hbv behandelt werden können.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

creo que no hace falta que haga un dibujo para ilustrar el asunto. »

Немецкий

dazu ist wohl jeder kommentar überflüssig."

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

para ello hace falta que la infraestructura esté bien planeada, sobre todo los cruces.

Немецкий

dies setzt eine gute infrastrukturkonzeption, besonders an kreuzungen, voraus.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no hace falta que le diga, comisario, que lo que se nece sita es competitividad y creo que su plan contribuirá a la

Немецкий

dabei muß den kleinen und mittleren unternehmen be sondere aufmerksamkeit geschenkt werden: durch ihre begrenzte kapazität wird die investition in innovative projekte im bereich der fachausbildung erschwert.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no hace falta que les hable más sobre la orquesta de jóvenes de la comunidad europea.

Немецкий

ich verweise die kommission auf die ziffern 2 und 3 des berichts und bitte sie, auf die mitgliedstaaten jeden möglichen druck auszuüben, um zu gewährleisten, daß der musikunterricht und das erlernen von musikinstrumenten in der schule ausgebaut wird.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

para ello hace falta que "se abran las vías del ferrocarril a otras empresas".

Немецкий

bislang sei die ab schottung der schienennetze durch die nationalstaaten die regel gewesen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

hace falta que el servicio técnico dictamine si un fallo es lo suficientemente grave como para notificarse.

Немецкий

es ist nach der technischen beurteilung zu entscheiden, ob ein schaden schwerwiegend genug ist, um meldenswert zu sein.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,971,942 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK