Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
"en la tierra como en el cielo".
همانطور که برفراز آسمانهايي . . رويِزمينهم هستيسخنرانيکردم .
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
هستي ، صاحب بهشت هستي... و بدي هاي ما را ببخش...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
en el agua, tanto en la tierra como en el cielo.."
و در بين تمام فضاها... ... و جاهاي خالي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hágase tu voluntad así en la tierra como en el cielo.
. پادشاهيجهانتوراست؛همانگونهکه... دربهشتپادشاهيدرزمين همهستي...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
necesitamos su presencia aquí en la tierra no en el cielo, hermano.
ما به وجودش اينجا روي زمين نياز داريم نه در بهشت برادر
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
deberías poner los pies en la tierra.
اون ديگه بايد به خودش بياد.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
venga a nosotros tu reino. así en la tierra como en el cielo.
"ملک تو فرا مي رسد بر روي زمين، همان گونه که در بهشت هست."
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
el dinero es tu premio en la tierra dios te premiará en el cielo.
اين اجر دنيويه شماست ان شاالله پاداشتون با خدا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
cuando ataquen, clava los pies en la tierra.
وقتي بهت حمله شد، پاهات رو . توي زمين قفل کن
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
te pudres en la cárcel o en el cielo.
يا اينکه ميري در زندان مي پوسي... يا خونه ي خدا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
ملکوت تو بيايد، ارادهي تو چنانکه در آسمان است، بر زمين نيز حاکم شود
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad así en la tierra como en el cielo.
پادشاهي ات آمده، انجام خواهد شد،
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
necesitamos gente que piense con los pies en la tierra, no otro clon con una vara en el trasero.
من يه کسي رو مي خوام که بتونه رو پاي خودش وايسه نه اوني که فقط به مدرکش مي نازه
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
preciosa, una escaladora, divertida y con los pies en la tierra.
،جيگرِ ،ِفاتح کوه .هنوز بامزست و از آسمون افتاده زمين
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- " lo que tú decidas en la tierra--" - "yo sostendré en el cielo".
هر چيزي که شما خالصانه روي زمين نگاه داريد- من در بهشت خالصانه نگاه خواهم داشت-
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
me gusta sentir mis pies en la tierra.
احساس روی زمین بودن پاهامو دوست دارم.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
la cabeza alta y los pies en la tierra, y si sigues enfurruñado, te habrás ganado una patada en el culo.
سرت بالا ، و پاهات روي زمين و اگه بدخلقي کني يه در باسني برنده ميشي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
debes poner los dos pies en la tierra y comenzar a vivirla vida.
بايد هر دو پات رو بذاري رو زمين . و زندگي کردن رو شروع کني
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
vi la mirada en tu cara de vuelta en el pozo.
جاي چاه که بوديم اون حالت چهره ات رو ديدم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
es el cielo en la tierra.
مثه بهشت روي زمين ميمونه
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: