Вы искали: delosrecursos (Испанский - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Polish

Информация

Spanish

delosrecursos

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Польский

Информация

Испанский

— el uso adecuado delosrecursos;

Польский

– odpowiednie wykorzystanie zasobów;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

recomendaciÓnrelativa alaplanificaciÓn delosrecursos humanos

Польский

zalecenie dotyczĄceplanowania wzakresie zasobÓwludzkich

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

27.elriesgo de no utilización delosrecursos deapoyopresupuestarioesunasíntesis delriesgodeincumplimientodelostres criterios de subvencionabilidad para el uso delinstrumento.

Польский

27.ryzyko niewykorzystaniazasobów wsparcia budżetowego stanowi syntezę ryzyka nieprzestrzegania trzech kryteriów kwalifikowalności do skorzystania z´instrumentu pomocy.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

comoconsecuenciadeestasinsuficiencias,las mejorasen la definición delos proyectos prioritarios podríancontribuir areforzarlacoordinaciónylaconcentración delosrecursos financieros europeos.

Польский

wyeliminowanie tych uchybień przyniosłoby poprawę w okre-ślaniuprojektówpriorytetowych,co mogłobydodatkowo wzmocnićkoordynacjęikoncentracjęzasobówfinansowych ue.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la financiación de la comisión se materializaenformadecontribuciones voluntarias yrepresenta alrededor del 6 % delosrecursos delas naciones unidas.

Польский

finansowanie ze strony komisji maformę dobrowolnych wkładów i stanowi w przybliżeniu 6% środków onz.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cabe destacar quela ejecución de estetipo de medidas supusoriesgosvinculadosala optimización delosrecursos (véase el anexo v).

Польский

należy zauważyć, że realizacja podobnych działań pociągała za sobą ryzyko osłabienia efektu gospodarności(zob. załącznik v).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el agua es uno delosrecursos másimpor-tantesparaeldesarrolloeconómico y¹socialysuabastecimiento paraelcon-sumo doméstico es esencial paralasalud y¹el bienestar delas personas.

Польский

wodajestjednymz†najistotniejszych zasobówdlarozwojuspołecznego i†gospodarczego.dostawywodydo użytku domowego są niezbędne dla zdro-wiai†dobraludzi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos de estos elementos, como elconsumo percápitaylacalidad delosrecursos existentes, pueden verseinfluidos respectivamente por acciones sobrela demanda y de protección delosrecursos hídricos.

Польский

na niektóre z†tych elementów, takiejak zużycie na osobę i†jakośćistniejącychzasobów wody, wpływ mogą mieć odpowiednio działania zmierzające do regulacji popytu oraz mające na celu ochronę zasobów wodnych.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

68.enlasede,laslimitaciones delosrecursos humanosson de naturaleza diferente alos desafíos que encuentranlas delegaciones, peropuedetenerunefectosignificativo en el apoyo que bruselas está en condiciones de ofrecer.

Польский

68.problemywˆzakresiezasobówludzkich w ˆ centrali komisji są innej natury niż wyzwania, przed którymistoją delegatury, mogąone miećjednakznaczącywpływ na zakres wsparcia, jakie bruksela jest wˆstaniezaoferować.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las agencias ejecutivas también debían contribuir a un incremento enlaeficienciaatravés de una mayorflexibilidadenlacontra-tación de personal,lacapacidad deatraera personalaltamente cualificado y una mayor estabilidad delosrecursos humanos.

Польский

agencje wykonawcze miałyrównieżzapewnić przyrost wydajności poprzez większąelastyczność wzatrudnianiu pracowników, zdolność przyciągnięcia wysoko wykwalifikowanego personelu i większąstabilizację kadrową.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, enla mayor parte delos países examinados,lafalta de transparencia en la presentación de los presupuestos nacio-nalesysubnacionalestambién dificulta parala comisiónel análisis dela utilización delosrecursos presupuestarios.

Польский

ponadto w´większościzbadanychkrajów brak przejrzystości w´przedstawianiu krajowychlub regionalnych budżetów również utrudnia komisji analizę wykorzystania zasobów budżetowych.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

… [la revisión operativa anual] contendrá una evaluación de: …la utilización delosrecursos destinados alos agentes no estatales.

Польский

[...] [roczna ocena] obejmuje w szczególności wspólne opiniowanie: [...] wykorzystania środków zarezerwowanych dla uczestników o charakterze niepaństwowym.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

agencias: debidoaladiferenciadeltamaño y delosrecursos disponibles delasagencias, debentenerseencuentaconsideracionesde proporcionalidadalahoradeimplementar losmecanismosycontrolesparaapoyarla supervisión.aunquedifirieraelnivel,todas son plenamente conscientes de quela aplica-cióndeherramientaseficacesdesupervisión es esencial.

Польский

agencje:zewzględunazróżnicowaneroz-miaryidostępnezasobyagencji,przy wdra-żaniumechanizmówikontroli,któremogą wspierać monitorowanie,należyuwzględnić zasadę proporcjonalności.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

respuestas de la comisiÓn b) ii) la aplicación progresiva de la directiva marco del agua, que armonizalas normas sobre gestión del agua en la ue, permitirá una gestión más eficaz delosrecursos hídricos.

Польский

odpowiedzi komisji b)ii)stopniowe wdrażanieramowej dyrektywy wodnej, która harmonizuje zasady gospodarki wodnej w†ue, umożliwi skuteczniejsze zarządzanie zasobami wodnymi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además,el hecho de quela mayoría delos objetivosestratégi-cos dela ayudafinanciera de preadhesión nofueran específicos, mensurables, yrealizables con arreglo a unafecha determinada, significa que nosecontabacon una basesuficiente parasuper-visar elrendimiento del gasto ni el uso óptimo delosrecursos.

Польский

ponadtofakt,że większośćcelówstrategicznych dotyczącychfi-nansowej pomocy przedakcesyjnej nie była zdefiniowana, wymier-nalubosiągalna w określonym czasie, oznacza, żenie istniała odpowiednia podstawa monitorowania wyników wydatkowania, wtym efektu gospodarności.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,750,324,936 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK