Вы искали: secondo me non è come pensi, lui vuo... (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

secondo me non è come pensi, lui vuole te

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

secondo me, non è così.

Английский

in my opinion, neither happens to be the case.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

secondo me non è bene.

Английский

also only half of the cattle there. i find this just not good.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

secondo me non è indicato.

Английский

it works great.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

secondo me non è in difficoltà.

Английский

i don't think he's struggling.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

secondo me, non solo.

Английский

no, i am self-taught.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

secondo me non è il caso di ripetere.

Английский

secondo me non è il caso di ripetere.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

secondo me, non è possibile mercanteggiare su questi diritti.

Английский

as far as i am concerned, these rights are not for haggling over.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

pell: secondo me non è stata sfruttata al meglio.

Английский

pell: according to me it was not well structured.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

secondo me ,non gli somiglia per niente.

Английский

secondo me ,non gli somiglia per niente. top

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

secondo me non esiste arte senza contesto.

Английский

indeed, art cannot exist without context.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

questo, secondo me, non sembrano essere ingiusto.

Английский

this, to me, did not seem to be unfair.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

me ne rallegro anche se, secondo me, non bastano.

Английский

i welcome these even though, in my opinion, they do not go far enough.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 7
Качество:

Итальянский

secondo me, non si tratta più di mancanza di tempo.

Английский

in my opinion, this can no longer be due to a shortage of time.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

secondo me, non ha alcun senso essere riluttanti nel promuoverla.

Английский

it makes no sense to me whatsoever to be reluctant to promote that.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Итальянский

e, secondo me, non ci vorrà molto perché accada di nuovo.

Английский

i expect that will happen again before too long.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

gli altri continuano a ripetere che il parlamento è stato sconfitto, il che secondo me non è affatto vero.

Английский

the other side of the house has continually claimed that parliament has been defeated, but this is absolutely not true.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

secondo me non dobbiamo cedere, dobbiamo intensificare gli sforzi per coordinare queste politiche.

Английский

in my view we must not desist here but must make greater efforts to coordinate these policies.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

secondo me non possiamo fidarci esclusivamente degli accordi volontari dell' industria.

Английский

i do not think we can simply put our trust in industry' s own voluntary agreements.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

penna: ha citato la lettera agli efesini che secondo molti, e anche secondo me, non è del paolo storico.

Английский

penna: you mentioned the epistle to the ephesians that according to many, and also in my opinion, is not by the historical paul.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

con l’islam che uccide – che secondo me non è islam autentico ma una perversione dell’islam – evidentemente non è possibile alcun dialogo.

Английский

with the islam that kills – that according to me isn’t genuine islam but a perversion of islam – obviously no dialogue is possible.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,434,712 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK