Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
secondo me, non è così.
in my opinion, neither happens to be the case.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
secondo me non è bene.
also only half of the cattle there. i find this just not good.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
secondo me non è indicato.
it works great.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
secondo me non è in difficoltà.
i don't think he's struggling.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
secondo me, non solo.
no, i am self-taught.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
secondo me non è il caso di ripetere.
secondo me non è il caso di ripetere.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
secondo me, non è possibile mercanteggiare su questi diritti.
as far as i am concerned, these rights are not for haggling over.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
pell: secondo me non è stata sfruttata al meglio.
pell: according to me it was not well structured.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
secondo me ,non gli somiglia per niente.
secondo me ,non gli somiglia per niente. top
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
secondo me non esiste arte senza contesto.
indeed, art cannot exist without context.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
questo, secondo me, non sembrano essere ingiusto.
this, to me, did not seem to be unfair.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
me ne rallegro anche se, secondo me, non bastano.
i welcome these even though, in my opinion, they do not go far enough.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 7
Качество:
secondo me, non si tratta più di mancanza di tempo.
in my opinion, this can no longer be due to a shortage of time.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
secondo me, non ha alcun senso essere riluttanti nel promuoverla.
it makes no sense to me whatsoever to be reluctant to promote that.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
e, secondo me, non ci vorrà molto perché accada di nuovo.
i expect that will happen again before too long.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
gli altri continuano a ripetere che il parlamento è stato sconfitto, il che secondo me non è affatto vero.
the other side of the house has continually claimed that parliament has been defeated, but this is absolutely not true.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
secondo me non dobbiamo cedere, dobbiamo intensificare gli sforzi per coordinare queste politiche.
in my view we must not desist here but must make greater efforts to coordinate these policies.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
secondo me non possiamo fidarci esclusivamente degli accordi volontari dell' industria.
i do not think we can simply put our trust in industry' s own voluntary agreements.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
penna: ha citato la lettera agli efesini che secondo molti, e anche secondo me, non è del paolo storico.
penna: you mentioned the epistle to the ephesians that according to many, and also in my opinion, is not by the historical paul.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
con l’islam che uccide – che secondo me non è islam autentico ma una perversione dell’islam – evidentemente non è possibile alcun dialogo.
with the islam that kills – that according to me isn’t genuine islam but a perversion of islam – obviously no dialogue is possible.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: