Вы искали: il tutto risulta evidente dalla (Итальянский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

German

Информация

Italian

il tutto risulta evidente dalla

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

il suo contributo risulta evidente considerando

Немецкий

entwicklungen im zusammenhang mit der konsolidierung des ews, der

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

risulta evidente dal testo.

Немецкий

dieser Änderungsvorschlag spricht für sich selbst."

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

tutto ciò risulta evidente da una semplice constatazione dei fatti.

Немецкий

sieht man sich die fakten an, wird auch deutlich, warum.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

tale violazione non risulta evidente.

Немецкий

ein solcher verstoß ist nicht ersichtlich.

Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

risulta evidente dai discorsi che, nonostante

Немецкий

wir haben künftig zwei rollen auszufüllen: die traditionelle rolle in der

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

per questo motivo risulta evidente come le

Немецкий

dies erklärt die tatsache, daß die einfuhren an herkömm-

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e ciò risulta evidente per molti aspetti.

Немецкий

meine zweifel stützen sich auf mehrere dinge.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

il ruolo degli enti locali risulta evidente dall'orientamento 11.

Немецкий

die eu-politik muss so gestaltet werden, dass sie verstehbar ist, und alle ebenen sollten in gemeinsamer verantwortung für eine bessere bekanntmachung der tätigkeiten der eu sorgen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

che noi, in tutto questo contesto, si sia tenuta presente anche la dimensione sociale, risulta evidente dalla nostra proposta.

Немецкий

die fraktion der grünen hat eine anfrage zum statut der genossenschaften gestellt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

risulta in modo evidente dalla natura e quantità dei prodotti che non sussiste alcun fine commerciale.

Немецкий

die erzeugnisse geben weder durch ihre beschaffenheit noch durch ihre menge zu der vermutung anlass, dass ihre einfuhr aus kommerziellen gründen erfolgt.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

un dato risulta evidente: bisogna limitare le catture.

Немецкий

eines wurde deutlich: die fänge müssen eingeschränkt werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

a mio parere ciò risulta{ evidente dalla storia stessa di questo centro comune di ricerca.

Немецкий

deshalb meinen wir, daß vor allem anstrengungen in dieser richtung, nämlich zur entwicklung der infrastrukturen unternommen wer den müssen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

da ciò risulta evidente la necessità di affrontare queste problematiche.

Немецкий

daraus ergibt sich ein entsprechender handlungsbedarf.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

lamentiamo però la mancanza di integrazione con le altre iniziative che ella persegue, come risulta evidente dalla sua comunicazione.

Немецкий

wir teilen und unterstützen ihre ziele. wir bedauern allenfalls, daß es an einer integration mit anderen von ihr verfolgten initiativen mangelt, was beim lesen ihrer mitteilung deutlich wird.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

e) l'obsolescenza o il deterioramento fisico di un'attività risulta evidente;

Немецкий

(e) es liegen substanzielle hinweise für eine Überalterung oder einen physischen schaden eines vermögenswerts vor.

Последнее обновление: 2016-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la discussione è stata caratterizzata da un sostanziale accordo, e ciò risulta evidente dalla relazione e dalla maggioranza degli interventi.

Немецкий

im laufe der aussprache hat sehr viel Übereinstimmung geherrscht, was sich auch im bericht zeigt und von der mehrheit der abgeordneten, die das wort hatten, zum ausdruck gebracht wurde.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

l'ordine di priorità deve risultare evidente dalla documentazione dell'apparecchiatura.

Немецкий

die rangfolge muss aus der dokumentation des gerätes ersichtlich sein.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

come risulta evidente dalla proposta, considereremo allora l' eventualità di proporre un nuovo valore limite valido a più lungo termine.

Немецкий

wie aus dem vorschlag hervorgeht, werden wir dann die längerfristige festlegung eines neuen grenzwertes prüfen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

rimane comunque la concentrazione voluta dalla signora commissario, ma il tutto risulta un pò più chiaro per la comunità scientifica.

Немецкий

die von der kommissarin geforderte konzentration ist nun immer noch erhalten, doch ist das ergebnis für die wissenschaftler etwas klarer.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

il tutto risulta allegato sub "a" alla scrittura privata da me notaio autenticata nelle firme in data 29 maggio 2023,

Немецкий

alles ist unter "a" der von mir beglaubigten privaturkunde in den unterschriften vom 29. mai 2023 beigefügt,

Последнее обновление: 2023-11-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,640,531 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK