Вы искали: volo te scire volo manere (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

volo te scire volo manere

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

volvo le scire volo

Немецкий

kennt

Последнее обновление: 2021-07-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

volo te esse

Немецкий

ich will dich

Последнее обновление: 2023-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

volo te pedicabo

Немецкий

i want swearing

Последнее обновление: 2013-09-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

credo te scire quid marcus faciat.

Немецкий

ich glaube, du weißt, was marcus macht.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego iustus volo te

Немецкий

ich will dich nur wissen lassen

Последнее обновление: 2023-03-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

volo te meliorem esse.

Немецкий

ich will, dass du besser bist.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego iustus volo te tibi fecisse

Немецкий

i just want you to have done to you

Последнее обновление: 2013-10-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dicit ei iesus si sic eum volo manere donec veniam quid ad te tu me sequer

Немецкий

jesus spricht zu ihm: so ich will, daß er bleibe, bis ich komme, was geht es dich an? folge du mir nach!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

exivit ergo sermo iste in fratres quia discipulus ille non moritur et non dixit ei iesus non moritur sed si sic eum volo manere donec venio quid ad t

Немецкий

da ging eine rede aus unter den brüdern: dieser jünger stirbt nicht. und jesus sprach nicht zu ihm: "er stirbt nicht", sondern: "so ich will, daß er bleibe, bis ich komme, was geht es dich an?"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

fidelis sermo est et de his volo te confirmare ut curent bonis operibus praeesse qui credunt deo haec sunt bona et utilia hominibu

Немецкий

das ist gewißlich wahr; solches will ich, daß du fest lehrest, auf daß die, so an gott gläubig geworden sind, in einem stand guter werke gefunden werden. solches ist gut und nütze den menschen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,722,690 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK