Вы искали: habe fiduciam in domino et fac rect... (Латинский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Portuguese

Информация

Latin

habe fiduciam in domino et fac rectas vias

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

habe fiduciam in domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tua

Португальский

confia no senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

confortamini in domino et in potentia virtuis eius

Португальский

Последнее обновление: 2023-08-22
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

delectare in domino et dabit tibi petitiones cordis tu

Португальский

maquina o mal na sua cama; põe-se em caminho que não é bom; não odeia o mal.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

laetamini iusti in domino et confitemini memoriae sanctificationis eiu

Португальский

exulte o campo, e tudo o que nele há; então cantarão de júbilo todas as árvores do bosque

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

benedictus vir qui confidit in domino et erit dominus fiducia eiu

Португальский

bendito o varão que confia no senhor, e cuja esperança é o senhor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

confortabo eos in domino et in nomine eius ambulabunt dicit dominu

Португальский

eu os fortalecerei no senhor, e andarão no seu nome, diz o senhor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

laetamini in domino et exultate iusti et gloriamini omnes recti cord

Португальский

por causa de todos os meus adversários tornei-me em opróbrio, sim, sobremodo o sou para os meus vizinhos, e horror para os meus conhecidos; os que me vêem na rua fogem de mim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

laetabitur iustus in domino et sperabit in eo et laudabuntur omnes recti cord

Португальский

mas o rei se regozijará em deus; todo o que por ele jura se gloriará, porque será tapada a boca aos que falam a mentira.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

excipite itaque illum cum omni gaudio in domino et eiusmodi cum honore habetot

Португальский

recebei-o, pois, no senhor com todo o gozo, e tende em honra a homens tais como ele;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et eos qui adorant super tecta militiam caeli et adorant et iurant in domino et iurant in melcho

Португальский

e os que sobre os telhados adoram o exército do céu, e aqueles adoradores que juram ao senhor, e juram por milcom;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

rogamus autem vos fratres ut noveritis eos qui laborant inter vos et praesunt vobis in domino et monent vo

Португальский

ora, rogamo-vos, irmãos, que reconheçais os que trabalham entre vós, presidem sobre vós no senhor e vos admoestam;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in tempore illo venit anani propheta ad asam regem iuda et dixit ei quia habuisti fiduciam in rege syriae et non in domino deo tuo idcirco evasit syriae regis exercitus de manu tu

Португальский

naquele mesmo tempo veio hanâni, o vidente, ter com asa, rei de judá, e lhe disse: porque confiaste no rei da síria, e não confiaste no senhor teu deus, por isso o exército do rei da síria escapou da tua mão.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

gaudens gaudebo in domino et exultabit anima mea in deo meo quia induit me vestimentis salutis et indumento iustitiae circumdedit me quasi sponsum decoratum corona et quasi sponsam ornatam monilibus sui

Португальский

regozijar-me-ei muito no senhor, a minha alma se alegrará no meu deus, porque me vestiu de vestes de salvação, cobriu-me com o manto de justiça, como noivo que se adorna com uma grinalda, e como noiva que se enfeita com as suas jóias.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

terminum posuit dominus inter nos et vos o filii ruben et filii gad iordanem fluvium et idcirco partem non habetis in domino et per hanc occasionem avertent filii vestri filios nostros a timore domini putavimus itaque meliu

Португальский

pois o senhor pôs o jordão por termo entre nós e vós, ó filhos de rúben e ó filhos de gade; não tendes parte no senhor. assim bem poderiam vossos filhos fazer com que os nossos filhos deixassem de temer ao senhor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,795,697,996 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK