Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ir daudz vieglāk ieteikt risinājumus, kad pats par problēmu neko nezina.
mnogo je lakše dijeliti savjete kad ne znate ništa o problemu.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
vēlētāji arvien vairāk aicina savu valstu valdības rast praktiskus risinājumus šīm problēmām.
glasači sve vie pozivaju svoje vlade da nađu praktična rjeenja za te probleme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mēs ieklausāmies mūsu klientos un strādājam kopā ar viņiem, lai nodrošinātu augstas kvalitātes risinājumus.
pažljivo slušamo naše klijente i surađujemo s njima te na taj način pružamo vrlo kvalitetna rješenja.
Последнее обновление: 2011-03-22
Частота использования: 1
Качество:
eiropas politika tikai pēdējos gados ir sākusi meklēt risinājumus arvien lielākajam izmantoto resursu apjomam un neilgtspējīgam patēriņam.
europska je politika tek nedavno obratila pozornost na pitanje sve većeuporabedobaraineodrživihobrazacapotrošnje.europske
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
risinājumi
rešenja
Последнее обновление: 2011-03-15
Частота использования: 6
Качество: