Вы искали: kalbos klaidos (Литовский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Lithuanian

English

Информация

Lithuanian

kalbos klaidos

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Литовский

Английский

Информация

Литовский

tarnybos sprendimuose gali būti ištaisomos tik kalbos klaidos, perrašymo klaidos ir akivaizdžios klaidos.

Английский

in decisions of the office, only linguistic errors, errors of transcription and obvious mistakes may be corrected.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

kitų kalbų versijose tokios klaidos nėra;

Английский

the other language versions are not affected.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Литовский

vert. pastaba: klaidos dokumente latvių kalba ištaisymas.

Английский

(translator's note: correction of a grammatical error in the latvian version)

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

sujungtus žodžius laikyti kalbos klaidomis@label:listbox

Английский

consider run-together words as spelling errors@label:listbox

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Литовский

jūs teisus, pone lambrinidis, lankstumas neturėtų būti taikomas kalbos klaidoms.

Английский

you are right, mr lambrinidis, flexibility should not go as far as linguistic errors.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Литовский

ii priedo b dalis: klaidų ištaisymas taikomas tik anglų ir švedų kalbos redakcijoms5.

Английский

annex ii, part b: concerning directive 93/32/eec the second column is corrected to read “14 december 1994”5.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

i priedo 1.2 punkto ketvirtoji pastraipa: klaidų ištaisymas taikomas suomių kalbos redakcijai.

Английский

annex i, point 1.2, fourth subparagraph: the corrigendum applies only to the finnish version.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

reikia atlikti tam tikrus techninius pakeitimus, kad būtų ištaisytos klaidos, pasitaikančios skirtingomis kalbomis parengtose teksto redakcijose.

Английский

some technical amendments are required in order to correct anomalies in and between the different language versions of the text.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 12
Качество:

Литовский

be to, naujosios redakcijos vertimai peržiūrėti, siekiant pašalinti neaiškumus, kurių kilo dėl neaiškių formuluočių ar kalbos klaidų.

Английский

translations of the new version have also been revised to eliminate any uncertainties caused by unclear wording or linguistic errors.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

komisijos reglamento (eb) nr. 617/2008 [2] redakcijoje lietuvių kalba yra kelios klaidos.

Английский

the lithuanian language version of commission regulation (ec) no 617/2008 [2] contains several errors.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

todėl oficialieji leidiniai, kuriuose skelbiamas tik minėtas klaidų ištaisymas, buvo išspausdinti iki plėtros buvusiomis kalbomis.

Английский

it is for this reason that official journals which contain only those corrigenda have been published in the pre-enlargement language versions.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 6
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,480,791 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK