Вы искали: bendrijos muitinės kodeksas (Литовский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Литовский

Немецкий

Информация

Литовский

bendrijos muitinės kodeksas

Немецкий

zollkodex der gemeinschaft

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 5
Качество:

Литовский

bendrijos muitinės kodeksas ***ii

Немецкий

zollkodex der gemeinschaften ***ii

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

muitinės kodeksas

Немецкий

der zollkodex

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

es muitinės kodeksas

Немецкий

zollkodex der eu

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

modernizuotas muitinės kodeksas

Немецкий

modernisierter zollkodex

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Литовский

atnaujintasis muitinės kodeksas.

Немецкий

die vorschriften über die vergabe öffentlicher liefer-, dienstleistungs- und bauaufträge

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Литовский

(atnaujintas muitinės kodeksas)

Немецкий

(modernisierter zollkodex)

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Литовский

nustatantis bendrijos muitinės kodeksą

Немецкий

der rat der europÄischen gemeinschaften -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

nustatantis bendrijos muitinės kodeksą(atnaujintas muitinės kodeksas)

Немецкий

umsetzung des lissabon-programms der gemeinschaftvorschlag für eine

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

1, toliau – bendrijos muitinės kodeksas), 29–31 straipsniais, aiškinimu.

Немецкий

l 302, s. 1, im folgenden: zollkodex der gemeinschaften).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

bendrijos muitinės kodekso 28–31 straipsniuose numatyta:

Немецкий

der zollkodex der gemeinschaften bestimmt in seinen art. 28 bis 31 folgendes:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

europos parlamento ir ta rybos reglamentasnustatantis bendrijos muitinės kodeksą

Немецкий

das europÄische parlament und der rat der europÄischen union –

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

muitinĖs kodekso komitetas

Немецкий

ausschuss fÜr den zollkodex

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

i) eksporto procedūra pagal bendrijos muitinės kodekso 161 straipsnį;

Немецкий

i) ein ausfuhrverfahren im sinne des artikels 161 des zollkodex der gemeinschaften,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

dėl pasiūlymo dėl europos parlamento ir tarybos reglamento, nustatančio bendrijos muitinės kodeksą (atnaujintas muitinės kodeksas)

Немецкий

betrifft: "vorschlag für eine verordnung (eg) des europäischen parlaments und des rates zur festlegung des zollkodex der gemeinschaft (modernisierter zollkodex)"

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Литовский

europos parlamento ir tarybos reglamento, nustatančio bendrijos muitinės kodeksą, pasiūlymas

Немецкий

verordnung des europäischen parlaments und des rates zur festlegung des zollkodex der gemeinschaft

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

2.2 iki šiol galiojantis 1992 m. bendrijos muitinės kodeksas įgyvendinamas taikant procedūras, kurioms dažnai naudojami popieriniai dokumentai.

Немецкий

2.2 die zollkodex der gemeinschaft von 1992, der heute noch gilt, wird im rahmen von ver­fahren umgesetzt, die oftmals noch papiergestützt abgewickelt werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

2.2 1992 m. bendrijos muitinės kodeksas, galiojantis iki šiol, įgyvendinamas taikant procedūras, kurioms dažnai naudojami popieriniai dokumentai.

Немецкий

2.2 die zollkodex der gemeinschaft von 1992, der heute noch gilt, wird im rahmen von ver­fahren umgesetzt, die oftmals noch papiergestützt abgewickelt werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

kilmės šalis turėtų būti nustatoma pagal bendrijos muitinės kodekso nuostatas dėl nepreferencinės kilmės.

Немецкий

das ursprungsland sollte gemäß den vorschriften über den nichtpräferentiellen ursprung nach dem zollkodex der gemeinschaft bestimmt werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Литовский

iš dalies keičiantis reglamentą (eeb) nr. 2913/92, nustatantį bendrijos muitinės kodeksą

Немецкий

das europÄische parlament und der rat der europÄischen union -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,040,544,448 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK