You searched for: bendrijos muitinės kodeksas (Litauiska - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Litauiska

Tyska

Info

Litauiska

bendrijos muitinės kodeksas

Tyska

zollkodex der gemeinschaft

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Litauiska

bendrijos muitinės kodeksas ***ii

Tyska

zollkodex der gemeinschaften ***ii

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Litauiska

muitinės kodeksas

Tyska

der zollkodex

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Litauiska

es muitinės kodeksas

Tyska

zollkodex der eu

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Litauiska

modernizuotas muitinės kodeksas

Tyska

modernisierter zollkodex

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Litauiska

atnaujintasis muitinės kodeksas.

Tyska

die vorschriften über die vergabe öffentlicher liefer-, dienstleistungs- und bauaufträge

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Litauiska

(atnaujintas muitinės kodeksas)

Tyska

(modernisierter zollkodex)

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Litauiska

nustatantis bendrijos muitinės kodeksą

Tyska

der rat der europÄischen gemeinschaften -

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Litauiska

nustatantis bendrijos muitinės kodeksą(atnaujintas muitinės kodeksas)

Tyska

umsetzung des lissabon-programms der gemeinschaftvorschlag für eine

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Litauiska

1, toliau – bendrijos muitinės kodeksas), 29–31 straipsniais, aiškinimu.

Tyska

l 302, s. 1, im folgenden: zollkodex der gemeinschaften).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Litauiska

bendrijos muitinės kodekso 28–31 straipsniuose numatyta:

Tyska

der zollkodex der gemeinschaften bestimmt in seinen art. 28 bis 31 folgendes:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Litauiska

europos parlamento ir ta rybos reglamentasnustatantis bendrijos muitinės kodeksą

Tyska

das europÄische parlament und der rat der europÄischen union –

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Litauiska

muitinĖs kodekso komitetas

Tyska

ausschuss fÜr den zollkodex

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Litauiska

i) eksporto procedūra pagal bendrijos muitinės kodekso 161 straipsnį;

Tyska

i) ein ausfuhrverfahren im sinne des artikels 161 des zollkodex der gemeinschaften,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Litauiska

dėl pasiūlymo dėl europos parlamento ir tarybos reglamento, nustatančio bendrijos muitinės kodeksą (atnaujintas muitinės kodeksas)

Tyska

betrifft: "vorschlag für eine verordnung (eg) des europäischen parlaments und des rates zur festlegung des zollkodex der gemeinschaft (modernisierter zollkodex)"

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Litauiska

europos parlamento ir tarybos reglamento, nustatančio bendrijos muitinės kodeksą, pasiūlymas

Tyska

verordnung des europäischen parlaments und des rates zur festlegung des zollkodex der gemeinschaft

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Litauiska

2.2 iki šiol galiojantis 1992 m. bendrijos muitinės kodeksas įgyvendinamas taikant procedūras, kurioms dažnai naudojami popieriniai dokumentai.

Tyska

2.2 die zollkodex der gemeinschaft von 1992, der heute noch gilt, wird im rahmen von ver­fahren umgesetzt, die oftmals noch papiergestützt abgewickelt werden.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Litauiska

2.2 1992 m. bendrijos muitinės kodeksas, galiojantis iki šiol, įgyvendinamas taikant procedūras, kurioms dažnai naudojami popieriniai dokumentai.

Tyska

2.2 die zollkodex der gemeinschaft von 1992, der heute noch gilt, wird im rahmen von ver­fahren umgesetzt, die oftmals noch papiergestützt abgewickelt werden.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Litauiska

kilmės šalis turėtų būti nustatoma pagal bendrijos muitinės kodekso nuostatas dėl nepreferencinės kilmės.

Tyska

das ursprungsland sollte gemäß den vorschriften über den nichtpräferentiellen ursprung nach dem zollkodex der gemeinschaft bestimmt werden.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Litauiska

iš dalies keičiantis reglamentą (eeb) nr. 2913/92, nustatantį bendrijos muitinės kodeksą

Tyska

das europÄische parlament und der rat der europÄischen union -

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,764,039,803 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK