Вы искали: frohlocken (Немецкий - Албанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Albanian

Информация

German

frohlocken

Albanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Албанский

Информация

Немецкий

wir frohlocken über diesen tag.

Албанский

gëzojmë të gjithë së bashku në këtë ditë!

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die wasserströme frohlocken, und alle berge seien fröhlich

Албанский

lumenjtë le të rrahin duart dhe malet le të ngazëllohen tok nga gëzimi përpara zotit,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dient dem herrn mit freuden; kommt vor sein angesicht mit frohlocken!

Албанский

i shërbeni zotit me gaz, ejani para tij me këngë gëzimi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kommt herzu, laßt uns dem herrn frohlocken und jauchzen dem hort unsers heils!

Албанский

ejani, t'i këndojmë me gëzim zotit; t'i dërgojmë britma gëzimi kalasë së shpëtimit tonë.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darum laß die feinde nicht über mich frohlocken und weise mich nicht dem volk der ungerechten zu."

Албанский

dhe, mos më turpëro para armiqëve dhe mos më numro në mesin e zullumqarëve”.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

"lasst uns frohlocken und dem herrn einen großen applaus spenden für einen herrlichen sonntagmorgen!"

Албанский

ne do të gëzohemi... dhe të argëtohemi po në këtë ditë. hajde të ia japim një duartrokitje zotit edhe për një tjetër të diel të mrekullueshme.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

auf daß ihr euch nicht darüber betrüben möget, was euch entging, noch darüber frohlocken möget, was er euch gegeben hat.

Албанский

që ju të mos mërziteni për atë çka ju ka kaluar, por as të mos gëzoheni shumë për ate çka ju jep.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da sagte sein volk zu ihm: "freue dich nicht; denn allah liebt diejenigen nicht, die frohlocken.

Албанский

(kujtoje ti, o muhammed!) kur njerëzit e popullit të tij, i thanë (karunit): “mos u shfreno (me pasuri) perëndia, me të vërtetë, nuk i do ata që shfrenohen!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

anschliessend... liess er sie auspeitschen... aber justus und pastor... verspürten keine angst... frohlocken und waren bereit... für christus zu sterben.

Албанский

-mm-hmm "ai i ka urdheruar te rrahen "por vetem justus dhe prifti, nuk kan qen te friksuar

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

wenn ich des innewerde, so schütte ich mein herz aus bei mir selbst; denn ich wollte gerne hingehen mit dem haufen und mit ihnen wallen zum hause gottes mit frohlocken und danken unter dem haufen derer, die da feiern.

Албанский

duke kujtuar këto gjëra, brenda vetes sime i jap shfrim të lirë shpirtit tim, sepse kisha zakon të shkoja me turmën, duke e udhëhequr në shtëpinë e perëndisë, në mes të këngëve të gëzimit dhe të lëvdimit të një turme në festë.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sagt's nicht an zu gath, verkündet's nicht auf den gassen zu askalon, daß sich nicht freuen die töchter der philister, daß nicht frohlocken die töchter der unbeschnittenen.

Албанский

mos ia njoftoni gathit, mos e bëni të ditur nëpër rrugët e ashkalonit, që të mos gëzohen bijat e filistejve, që të mos ngazëllohen bijat e të parrethprerëve.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er (aaron) sagte: "sohn meiner mutter, siehe, das volk hielt mich für schwach, und fast hätten sie mich getötet. darum laß die feinde nicht über mich frohlocken und weise mich nicht dem volk der ungerechten zu."

Албанский

ai (vëllai harun) tha: “o bir i nënës sime, populli më mundi dhe gati më mbyti, mos i kënaq me mua armiqtë de mos më konsidero mua me njerëzit mizorë”.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,621,831 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK