Вы искали: kriegsvolk (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

kriegsvolk

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

das kriegsvolk aber floh vor den philistern.

Английский

then the people fled from the philistines.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch das kriegsvolk wußte nicht, daß jonatan weggegangen war.

Английский

the troops didn't know jonathan had left.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie gingen david und dem kriegsvolk entgegen, das bei ihm war.

Английский

and they went forth to meet david, and to meet the people that were with him;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3 das kriegsvolk aber sagte: du sollst nicht mit ausziehen.

Английский

3 but the people answered, "you shall not go out!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

6 und er spannte seinen wagen an und nahm sein kriegsvolk mit sich.

Английский

6 so he made ready his chariot and took his people with him.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

6 so ließ er denn seine streitwagen anspannen und nahm sein kriegsvolk mit sich.

Английский

6 then he prepared his chariots and took his army with him.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

13 und josua besiegte amalek und sein kriegsvolk mit der schärfe des schwertes.

Английский

13 so joshua defeated amalek and his people with the edge of the sword.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

30 denn mit dir kann ich kriegsvolk zerschlagen und mit meinem gott über mauern springen.

Английский

30 for by thee i have run through a troop: by my god have i leaped over a wall.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

29 denn mit dir kann ich kriegsvolk zerschmeißen und mit meinem gott über die mauern springen.

Английский

29 for by thee i have run through a troop; and by my god have i leaped over a wall.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

15 und es entstand ein schrecken im lager, auf dem feld und unter dem ganzen kriegsvolk.

Английский

15 and there was a panic in the camp, in the field, and among all the people.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

11 denn der herr wird des rezins kriegsvolk wider sie erhöhen und ihre feinde zuhauf rotten:

Английский

11 and jehovah will set up the adversaries of rezin against him, and arm his enemies,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

7 da zog josua von gilgal hinauf, er und alles kriegsvolk mit ihm und alle tüchtigen krieger.

Английский

7 so joshua went up from gilgal, he, and the whole army with him, including all the mighty men of valor.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1 und david ordnete das kriegsvolk, das bei ihm war, und setzte über sie hauptleute über tausend und über hundert

Английский

1 and david numbered the people that were with him, and set captains of thousands and captains of hundreds over them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

22 daß ein geschrei aus ihren häusern gehöret werde, wie du plötzlich habest kriegsvolk über sie kommen lassen.

Английский

22 let a cry be heard from their houses, when you shall bring a troop suddenly on them; for they have dug a pit to take me, and hid snares for my feet.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

11:7 und josua kam plötzlich über sie und alles kriegsvolk mit ihm am wasser merom, und überfielen sie.

Английский

11:7 so joshua came, and all the people of war with him, against them by the waters of merom suddenly, and fell on them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

18:22 daß ein geschrei aus ihren häusern gehört werde, wie du plötzlich habest kriegsvolk über sie kommen lassen.

Английский

18:22 let a cry be heard from their houses, when you shall bring a troop suddenly upon them: for they have dug a pit to take me, and hid snares for my feet.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

31:32 die überaus reiche beute, die das kriegsvolk im heer gemacht hatte, betrug 675000 schafe und ziegen,

Английский

31:32 and the booty, being the rest of the prey which the men of war had caught, was six hundred thousand and seventy thousand and five thousand sheep,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

32 und das erbeutete, was von der beute übrigblieb, welche das kriegsvolk gemacht hatte, war: sechshundertfünfundsiebzig tausend stück kleinvieh,

Английский

32 and the prey, the rest of the spoil, which the men of war had taken, was six hundred and seventy-five thousand sheep,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich fürchte nicht zehntausende kriegsvolks, die ringsum mich belagern.

Английский

i will not fear for myriads of the people that have set themselves against me round about.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,784,441,830 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK