Вы искали: narren (Немецкий - Африкаанс)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Afrikaans

Информация

German

narren

Afrikaans

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Африкаанс

Информация

Немецкий

ich habe mich zum narren machen lassen.

Африкаанс

is ek u bedmatjie?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ich glaube, er hat einen narren an dir gefressen.

Африкаанс

ek dink hy beloer jou

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

gehe von dem narren; denn du lernst nichts von ihm.

Африкаанс

gaan weg voor 'n dwase man, want jy het daar niks gemerk van die lippe van kennis nie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ihr seid jämmerliche narren, und zwar jeder einzelne von euch.

Африкаанс

julle is stommelingen, stuk vir stuk.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

narren reden tyrannisch; aber die weisen bewahren ihren mund.

Африкаанс

in die mond van die sot is 'n roede vir sy trots, maar die lippe van die wyse bewaar hulle.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die lippen des narren bringen zank, und sein mund ringt nach schlägen.

Африкаанс

die lippe van die dwaas kom met getwis, en sy mond roep na slae.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

schelten bringt mehr ein an dem verständigen denn hundert schläge an dem narren.

Африкаанс

'n berisping gaan by 'n verstandige dieper in as om 'n dwaas honderd maal te slaan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die weisen bewahren die lehre; aber der narren mund ist nahe dem schrecken.

Африкаанс

die wyse lê kennis weg, maar die mond van die dwaas is 'n ondergang wat naby is.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

rede nicht vor des narren ohren; denn er verachtet die klugheit deiner rede.

Африкаанс

spreek nie voor die ore van 'n dwaas nie, want hy sal die verstandigheid van jou woorde verag.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie sind allzumal narren und toren; denn ein holz muß ja ein nichtiger gottesdienst sein.

Африкаанс

maar almal saam word hulle dom en dwaas, die tugtiging van die nietige afgode--dit is hout.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch ob der narr selbst närrisch ist in seinem tun, doch hält er jedermann für einen narren.

Африкаанс

ja, ook as die dwaas op die weg wandel, ontbreek sy verstand; en hy sê aan elkeen dat hy 'n dwaas is.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die arbeit der narren wird ihnen sauer, weil sie nicht wissen in die stadt zu gehen.

Африкаанс

die inspanning van die dwaas vermoei hom, omdat hy nie eens weet om na die stad te gaan nie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein verständiger mann trägt nicht klugheit zur schau; aber das herz der narren ruft seine narrheit aus.

Африкаанс

'n skrander mens verberg sy kennis, maar die hart van die dwase roep hulle sotheid uit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn ein weiser mit einem narren zu rechten kommt, er zürne oder lache, so hat er nicht ruhe.

Африкаанс

het 'n wyse man met 'n sot 'n regsaak, dan gaan die sot te kere en lag, sonder bedaring.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wer mit den weisen umgeht, der wird weise; wer aber der narren geselle ist, der wird unglück haben.

Африкаанс

gaan met die wyse om, dan word jy wys; maar hy wat met dwase verkeer, versleg. die onheil vervolg die sondaars, maar hy sal die regverdiges met goed vergelde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ihr narren und blinden! was ist größer: das opfer oder der altar, der das opfer heiligt?

Африкаанс

julle dwase en blindes, want wat is meer: die gawe, of die altaar wat die gawe heilig?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber die fürsten zu zoan sind zu narren geworden, die fürsten zu noph sind betrogen; es verführen Ägypten die ecksteine seiner geschlechter.

Африкаанс

die vorste van soan het dwase geword, die vorste van nof is bedroë; egipte is op 'n dwaalweg gebring deur hulle wat die hoeksteen van die stamme is.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

schwert soll kommen über ihre weissager, daß sie zu narren werden; schwert soll kommen über ihre starken, daß sie verzagen!

Африкаанс

die swaard oor die grootpraters, dat hulle dwaas kan word! die swaard oor sy helde, dat hulle verskrik kan word!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

narr

Африкаанс

gek

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,237,569 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK