Results for narren translation from German to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Afrikaans

Info

German

narren

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Afrikaans

Info

German

ich habe mich zum narren machen lassen.

Afrikaans

is ek u bedmatjie?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich glaube, er hat einen narren an dir gefressen.

Afrikaans

ek dink hy beloer jou

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

German

gehe von dem narren; denn du lernst nichts von ihm.

Afrikaans

gaan weg voor 'n dwase man, want jy het daar niks gemerk van die lippe van kennis nie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihr seid jämmerliche narren, und zwar jeder einzelne von euch.

Afrikaans

julle is stommelingen, stuk vir stuk.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

German

narren reden tyrannisch; aber die weisen bewahren ihren mund.

Afrikaans

in die mond van die sot is 'n roede vir sy trots, maar die lippe van die wyse bewaar hulle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die lippen des narren bringen zank, und sein mund ringt nach schlägen.

Afrikaans

die lippe van die dwaas kom met getwis, en sy mond roep na slae.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

schelten bringt mehr ein an dem verständigen denn hundert schläge an dem narren.

Afrikaans

'n berisping gaan by 'n verstandige dieper in as om 'n dwaas honderd maal te slaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die weisen bewahren die lehre; aber der narren mund ist nahe dem schrecken.

Afrikaans

die wyse lê kennis weg, maar die mond van die dwaas is 'n ondergang wat naby is.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

rede nicht vor des narren ohren; denn er verachtet die klugheit deiner rede.

Afrikaans

spreek nie voor die ore van 'n dwaas nie, want hy sal die verstandigheid van jou woorde verag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sind allzumal narren und toren; denn ein holz muß ja ein nichtiger gottesdienst sein.

Afrikaans

maar almal saam word hulle dom en dwaas, die tugtiging van die nietige afgode--dit is hout.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch ob der narr selbst närrisch ist in seinem tun, doch hält er jedermann für einen narren.

Afrikaans

ja, ook as die dwaas op die weg wandel, ontbreek sy verstand; en hy sê aan elkeen dat hy 'n dwaas is.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die arbeit der narren wird ihnen sauer, weil sie nicht wissen in die stadt zu gehen.

Afrikaans

die inspanning van die dwaas vermoei hom, omdat hy nie eens weet om na die stad te gaan nie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein verständiger mann trägt nicht klugheit zur schau; aber das herz der narren ruft seine narrheit aus.

Afrikaans

'n skrander mens verberg sy kennis, maar die hart van die dwase roep hulle sotheid uit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn ein weiser mit einem narren zu rechten kommt, er zürne oder lache, so hat er nicht ruhe.

Afrikaans

het 'n wyse man met 'n sot 'n regsaak, dan gaan die sot te kere en lag, sonder bedaring.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wer mit den weisen umgeht, der wird weise; wer aber der narren geselle ist, der wird unglück haben.

Afrikaans

gaan met die wyse om, dan word jy wys; maar hy wat met dwase verkeer, versleg. die onheil vervolg die sondaars, maar hy sal die regverdiges met goed vergelde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihr narren und blinden! was ist größer: das opfer oder der altar, der das opfer heiligt?

Afrikaans

julle dwase en blindes, want wat is meer: die gawe, of die altaar wat die gawe heilig?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber die fürsten zu zoan sind zu narren geworden, die fürsten zu noph sind betrogen; es verführen Ägypten die ecksteine seiner geschlechter.

Afrikaans

die vorste van soan het dwase geword, die vorste van nof is bedroë; egipte is op 'n dwaalweg gebring deur hulle wat die hoeksteen van die stamme is.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

schwert soll kommen über ihre weissager, daß sie zu narren werden; schwert soll kommen über ihre starken, daß sie verzagen!

Afrikaans

die swaard oor die grootpraters, dat hulle dwaas kan word! die swaard oor sy helde, dat hulle verskrik kan word!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

narr

Afrikaans

gek

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,144,392 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK