Şunu aradınız:: narren (Almanca - Afrikanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Afrikaans

Bilgi

German

narren

Afrikaans

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Afrikanca

Bilgi

Almanca

ich habe mich zum narren machen lassen.

Afrikanca

is ek u bedmatjie?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

ich glaube, er hat einen narren an dir gefressen.

Afrikanca

ek dink hy beloer jou

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

gehe von dem narren; denn du lernst nichts von ihm.

Afrikanca

gaan weg voor 'n dwase man, want jy het daar niks gemerk van die lippe van kennis nie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ihr seid jämmerliche narren, und zwar jeder einzelne von euch.

Afrikanca

julle is stommelingen, stuk vir stuk.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

narren reden tyrannisch; aber die weisen bewahren ihren mund.

Afrikanca

in die mond van die sot is 'n roede vir sy trots, maar die lippe van die wyse bewaar hulle.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die lippen des narren bringen zank, und sein mund ringt nach schlägen.

Afrikanca

die lippe van die dwaas kom met getwis, en sy mond roep na slae.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

schelten bringt mehr ein an dem verständigen denn hundert schläge an dem narren.

Afrikanca

'n berisping gaan by 'n verstandige dieper in as om 'n dwaas honderd maal te slaan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die weisen bewahren die lehre; aber der narren mund ist nahe dem schrecken.

Afrikanca

die wyse lê kennis weg, maar die mond van die dwaas is 'n ondergang wat naby is.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

rede nicht vor des narren ohren; denn er verachtet die klugheit deiner rede.

Afrikanca

spreek nie voor die ore van 'n dwaas nie, want hy sal die verstandigheid van jou woorde verag.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

sie sind allzumal narren und toren; denn ein holz muß ja ein nichtiger gottesdienst sein.

Afrikanca

maar almal saam word hulle dom en dwaas, die tugtiging van die nietige afgode--dit is hout.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

auch ob der narr selbst närrisch ist in seinem tun, doch hält er jedermann für einen narren.

Afrikanca

ja, ook as die dwaas op die weg wandel, ontbreek sy verstand; en hy sê aan elkeen dat hy 'n dwaas is.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die arbeit der narren wird ihnen sauer, weil sie nicht wissen in die stadt zu gehen.

Afrikanca

die inspanning van die dwaas vermoei hom, omdat hy nie eens weet om na die stad te gaan nie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ein verständiger mann trägt nicht klugheit zur schau; aber das herz der narren ruft seine narrheit aus.

Afrikanca

'n skrander mens verberg sy kennis, maar die hart van die dwase roep hulle sotheid uit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wenn ein weiser mit einem narren zu rechten kommt, er zürne oder lache, so hat er nicht ruhe.

Afrikanca

het 'n wyse man met 'n sot 'n regsaak, dan gaan die sot te kere en lag, sonder bedaring.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wer mit den weisen umgeht, der wird weise; wer aber der narren geselle ist, der wird unglück haben.

Afrikanca

gaan met die wyse om, dan word jy wys; maar hy wat met dwase verkeer, versleg. die onheil vervolg die sondaars, maar hy sal die regverdiges met goed vergelde.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ihr narren und blinden! was ist größer: das opfer oder der altar, der das opfer heiligt?

Afrikanca

julle dwase en blindes, want wat is meer: die gawe, of die altaar wat die gawe heilig?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aber die fürsten zu zoan sind zu narren geworden, die fürsten zu noph sind betrogen; es verführen Ägypten die ecksteine seiner geschlechter.

Afrikanca

die vorste van soan het dwase geword, die vorste van nof is bedroë; egipte is op 'n dwaalweg gebring deur hulle wat die hoeksteen van die stamme is.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

schwert soll kommen über ihre weissager, daß sie zu narren werden; schwert soll kommen über ihre starken, daß sie verzagen!

Afrikanca

die swaard oor die grootpraters, dat hulle dwaas kan word! die swaard oor sy helde, dat hulle verskrik kan word!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

narr

Afrikanca

gek

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,776,373,755 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam