Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
der wald schützt den erdboden vor erosion, reguliert den wasserhaushalt und verbessert das klima.
Οι πρακτικές, όμως, αυτές εντάσσονται και στη γεωργική πολιτική και συνεπάγονται τη χρησιμοποίηση αρκετά προηγμένων μεθόδων εκτατικής καλλιέργειας.
1 das kultursubstrat muss aus einem anderen stoff als erdboden bestehen und ist zur verwendung als substrat für die wurzelentwicklung bestimmt.
1 Ένα υπόστρωμα καλλιέργειας είναι υλικό άλλο από το χώμα, που προορίζεται για χρήση ως υπόστρωμα για την ανάπτυξη των ριζών.
es donnerte im himmel, deine blitze leuchteten auf dem erdboden; das erdreich regte sich und bebte davon.
Η φωνη της βροντης σου ητο εν τω ουρανιω τροχω εφωτισαν αι αστραπαι την οικουμενην εσαλευθη και εντρομος εγεινεν η γη.
es wird dennoch dazu kommen, daß jakob wurzeln und israel blühen und grünen wird, daß sie den erdboden mit früchten erfüllen.
Εις το ερχομενον θελει ριζωσει τον Ιακωβ ο Ισραηλ θελει ανθησει και βλαστησει και γεμισει το προσωπον της οικουμενης απο καρπων.
dabei gab es unbestrittene beweise für willkürliche Übergriffe der serbischen sicherheitskräfte und der jugoslawischen armee auf ganze dörfer, die weitgehend dem erdboden gleichgemacht wurden.
Δεν είμαι εγώ αυτός που δίνει άδεια, τις άδειες αυτές τις δίνει η ισραηλινή κυβέρνηση.
als er oberst war, war er derjenige, der vukovar dem erdboden gleichmachte und vergewaltigte, bevor milosevic ihn wegen seiner verdienste zum general beförderte.
Όταν ήταν ακόμη συνταγματάρχης ισοπέδωσε και βίασε το Βούκοβαρ πριν ο Μιλόσεβιτς τον προαγάγει σε στρατηγό για την ανδρεία του.
3.4.2 sondermüll, die verseuchung des erdreichs und das eindringen gefahrlicher stoffe in den erdboden und das grundwasser zählen zu den problemen fast aller kandidatenländer.
3.3.3 Είναι ιδιαίτερα σημαντικό για τις υποψήφιες χώρες να καθιερωθούν οι απαιτούμενες διαχειριστικές δομές ώστε να περιοριστεί η διάχυτη ρύπανση.
alte friedhöfe wurden dem erdboden gleichgemacht. ethnische primär- und sekundärschulen wurden in rumänische institute umgewandelt, in denen einfach die sprache rumäniens unterrichtet wird.
Μπορούμε να δεχτούμε, η αρχή του κρατικού συμφέροντος να υπνώττει μέσα στα παλάτια και τη χλιδή μιας ελέω θεού μοναρχίας; Για κάθε ήλιο υπάρχει και μια σκιά.