Вы искали: bleibt im dunkel unerfahren (Немецкий - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Danish

Информация

German

bleibt im dunkel unerfahren

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Датский

Информация

Немецкий

das bleibt im raum stehen.

Датский

beskyttelsesniveau for enhver borger i unionen. men vi kommer sikkert tilbage til dette punkt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es bleibt im kommissionsdokument vollständig ausgeklammert.

Датский

det er fuldstændig fraværende i meddelelsen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das bleidithizonat bleibt im loesungsmittel in loesung

Датский

blydithizonatet forbliver i opløsning i solventet

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der präsident. — ihr name bleibt im protokoll.

Датский

europa-parlamentets forhandlinger

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die kanüle bleibt im längeren abschnitt der packung.

Датский

kanylen bliver siddende i den lange del af pakningen.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der vorliegende vorschlag bleibt im rahmen dieser bestimmung.

Датский

det nuværende forslag ligger inden for de begrænsninger, der fastsættes i denne bestemmelse.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

mann, erika sehen union bleibt im üblichen rahmen.

Датский

cresson uforstyrret fortsætter ad den vej, man mener er rigtig, uden at tage hensyn til kritik?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die beteiligung der europäischen union bleibt im üblichen rahmen.

Датский

den europæiske unions bidrag vil således holde sig inden for den hidtidige ramme.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der artikel bleibt im verhältnis zum geltenden artikel 33 unverändert.

Датский

artiklen er uændret i forhold til den nuværende artikel 33.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

das konzept des erweiterten programms tempus bleibt im wesentlichen unverändert.

Датский

tempus-programmet forbliver i det store og hele uændret i sin udvidede form.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

daß in europa blut fließt, bleibt im haushalts plan völlig unberücksichtigt!

Датский

men endnu er det ikke sket, og på dette punkt må vi stadig tale om det tal, vi har for os, og som er 1,3 mia. ecu.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der artikel bleibt im übrigen gegenüber dem geltenden artikel 24 unverändert.

Датский

artiklen er i øvrigt uændret i forhold til den nuværende artikel 24.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

da sprach salomo: der herr hat geredet, er wolle wohnen im dunkel.

Датский

ved den lejlighed sang salomo: "herren har sagt, han vil bo i mulmet!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

bei der ausführung des haushaltsplans durch die kommission bleibt noch zu vieles im dunkeln und im unklaren.

Датский

den første type er de nationale foranstaltninger, som imidlertid skal iværksættes inden for en europæisk ramme.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

darüber hinaus bleibt, worauf herr wiersma soeben hinwies, russlands rolle zu sehr im dunkeln.

Датский

som jan marinus wiersma nævnte for lidt siden, er ruslands rolle stadig underbelyst.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dieser aspekt der angelegenheit bleibt im dunkeln, aber hier können wir eine menge über die funktionsweise der europäischen institutionen lernen.

Датский

man har overset dette aspekt af sagen, men det fortæller meget om den måde, hvorpå de europæiske institutioner i dag fungerer.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

denn sonst tappen wir im dunkeln.

Датский

hvad gør vi mod disse indfødte?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die verbraucher tappen weiterhin im dunkeln.

Датский

forbrugerne famler fortsat i mørke.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die lösung ist gut verschlossen im dunkeln aufzubewahren.

Датский

flasken opbevares omhyggeligt tillukket og i mørke.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

funktionieren die kameras bei nacht oder im dunkeln?

Датский

fungerer kameraerne om natten når der ikke er lys?

Последнее обновление: 2016-10-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,021,872,490 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK