Вы искали: die seele und körper erfreuen (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

die seele und körper erfreuen

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

die seele baumeln lassen

Итальянский

È quasi come essere in vacanza al mare

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kultur als die seele europas

Итальянский

la cultura è l'anima dell'europa

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

kultur ist die seele europas"

Итальянский

la cultura è l'anima dell'europa"

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

kultur ist die seele der menschlichen entwicklung und zivilisation.

Итальянский

la cultura si colloca al centro dello sviluppo umano e della civiltà.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und sie befragen dich über die seele.

Итальянский

ti interrogheranno a proposito dello spirito.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und der seele und dem, was sie zurechtformt

Итальянский

per l'anima e ciò che l'ha formata armoniosamente

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und bei der seele und dem, der sie zurechtmachte,

Итальянский

per l'anima e ciò che l'ha formata armoniosamente

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kleinpolen und krakau sind die seele von polen.

Итальянский

"malopolska e cracovia sono l'essenza della polonia".

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

dieses verlangen hat uns gott in die seele hineingelegt.

Итальянский

iddio, questo, ce l’ha messo dentro l’anima.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hopfen ist die seele des bieres, sagt ein sprichwort.

Итальянский

il luppolo è l'anima della birra, dice un proverbio.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese zukunft soll aller dings die seele und das wesen dieser stadt widerspiegeln.

Итальянский

per questo non possiamo e non dobbiamo ricostruirla in modo qualsiasi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die seele ist nicht in häusern hause, sondern im herzen

Итальянский

blood money

Последнее обновление: 2013-03-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

sie ist, wie auch der dichter sagt, die seele eines volkes.

Итальянский

grazie a lei, il parla mento europeo ha di nuovo serrato le fila.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich bin manchmal er innert an die diskussion unter theologen früherer jahrhunderte darüber, wann denn nun die seele in den körper saust.

Итальянский

avessero gli uomini degli anni '40 e degli anni '50 compiuto indagini e studi sull'utilizzazione dell'energia nucleare!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

gewiß, nein! wenn sie (die seele) die schlüsselbeine erreicht,

Итальянский

no, quando [l'anima] sarà giunta alle clavicole,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

das aufstehen in der nacht hat stärkeren einfluß (auf die seele) und bringt eher aufklärende worte.

Итальянский

in verità la preghiera della notte è la più efficace e la più propizia:

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

und bei einer (jeden menschlichen) seele und bei dem, der sie gebildet

Итальянский

per l'anima e ciò che l'ha formata armoniosamente

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

eine küche, welche die traditionellen geschmäcker erzählt, großzügig wie die seele des bergbewohners.

Итальянский

una cucina che racconta i sapori della tradizione, generosa come l’animo montanaro.

Последнее обновление: 2006-01-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal

Немецкий

doch nachahmungen fehlt stets irgendwie die seele, und wie lächerlich sind die argumente, die von den verächtern straßburgs vorgebracht wurden!

Итальянский

ma le imitazioni mancano sempre un po' d'anima, e come si rivelano derisori gli argomenti degli spregiatori di strasburgo !

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal

Немецкий

der ewsa trägt maßgeblich dazu bei, die kulturklausel voranzubringen - kultur ist die seele europas;

Итальянский

i cese ha un ruolo importante nell'affermazione della "clausola culturale" – la cultura è l'anima dell'europa

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,241,434 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK