Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nicht festgesetzt.
non specificato.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
von der noch nicht festgesetzten forderung abgedeckter zeitraum:
periodo interessato dal credito non ancora stabilito:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
gewichtsklasse 7 : mindestgewicht nicht festgesetzt .
- categoria 8: il peso minimo non è fissato.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
der zeitpunkt für das ergehen des urteils ist noch nicht festgesetzt.
la data della sentenza della corte non è ancora stata fissata.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1 ) frist für den erlaß einzelstaatlicher umsetzungsvorschriften nicht festgesetzt.
1 ) termine ultimo per l'attuazione della normativa comunitaria negli stati membri
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alternative transaktionswerte dürfen nach buchstabe b) nicht festgesetzt werden.
non possono essere stabiliti valori sostitutivi ai sensi della predetta lettera b).
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
1 ) Äußerste frist für den erlaß der einzelstaatlichen rechtsvorschriften nicht festgesetzt.
1 ) termine ultimo per integrare la legislazione negli stati membri non specificato.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(13) die häufigkeit der inanspruchnahme des landwirtschaftlichen beratungsdienstes sollte nicht festgesetzt werden.
(13) il ritmo di applicazione della misura relativa all'utilizzo dei servizi di consulenza aziendale non dovrebbe essere determinato a priori.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
wurden die preise im sinne der nummer 1 für das wirtschaftsjahr 1985/86 noch nicht festgesetzt, so findet auf
se per la campagna 1985/1986 i prezzi di cui al paragrafo 1 non sono ancora stati fissati, le norme di disci-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
welcher verleger wird es sich erlauben, wenn die preise nicht festgesetzt werden, jüngere autoren zu verlegen?
mi chiedo se egli avrebbe mostrato la stessa legittima indignazione qualora la nissan avesse deciso di insediarsi in francia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sind mehrere personen wahlweise bestim mt und ist nicht festgesetzt, wer die wahl zu treffen hat, wird sie als dem beschwerten überlassen angesehen.
se sono indicate più per-sone in modo alternativo e non è stabilito chi deve fare la scelta, questa si considera la-sciata all'onerato.
Последнее обновление: 2013-05-13
Частота использования: 1
Качество:
da diese arbeiten noch nicht abgeschlossen und die orientierungsdaten für den haushalt 1988 noch nicht festgesetzt sind, hält die kom mission die anfrage des herrn abgeordneten für verfrüht.
dato che questi lavori non sono ancora ultimati e che gli orientamenti relativi al bilancio 1988 non sono stati ancora adottati, la commissione giudica prematura l'interrogazione avanzata dall'onorevole parlamentare.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
da die aktien im rahmen des swaps erst im april 2003 ausgegeben werden sollten, diente dieser preis als untergrenze, eine obergrenze wurde indessen nicht festgesetzt.
poiché le azioni relative alla conversione non sono state emesse prima dell'aprile 2003, tale prezzo doveva servire da base, ma non è stato fissato alcun limite massimo.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
(7) da nicht alle erforderlichen angaben verfügbar waren, konnte der betrag der ausgleichsbeihilfe für 2004 bisher noch nicht festgesetzt werden.
(7) non essendo disponibili tutti i dati necessari, non è stato possibile determinare in precedenza l’importo dell’aiuto compensativo per il 2004.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
es sei nicht sache des für die vollstreckbarerklärung zuständigen präsidenten des tribunal de grande instance, den antragsgegner ohne kontradiktorisches verfahren zur erstattung von kosten zu verurteilen, die in der ausländischen entscheidung nicht festgesetzt worden seien.
esso considera che non spetta al presidente del tribunal de grande instance, competente per la dichiarazione di esecutorietà, condannare in un procedimento non contraddittorio la parte contro la quale viene chiesta l'esecuzione al rimborso di spese che non sono state liquidate nella decisione straniera.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zweck: verlängerung des wirtschaftsjahres 1989/90 für olivenöl bis zum 30. november 1990, da der repräsentative marktpreis und der schwellenpreis noch nicht festgesetzt worden waren.
oggetto: prorogare fino al 30 novembre la campagna di commercializzazione 1989-1990 dell'olio oliva, non essendo stati ancora fissati il prezzo rappresentativo di mercato ed il prezzo di entrata.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ein noel konnte nicht festgesetzt werden, da es selbst bei der niedrigsten dosis in 5 % der fälle zur degenerationen der uvea kam (43, 57).
non è stato possibile stabilire la noel in quanto già con la dose minima la degenerazione uveale era presente nel 5% dei soggetti (43, 57).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die höhe der vergütung wird, falls sie von den parteien nicht festgesetzt wurde, auf grund der tarife für die be-rufsgruppen oder der gebräuche bestimmt; bei deren fehlen wird sie vom gericht bestimmt.
la misura del compenso, se non è stabilita dalle parti, è determinata in base alle tariffe pr ofessionali o agli usi; in mancanza è determinata dal giu-dice.
Последнее обновление: 2013-06-04
Частота использования: 1
Качество:
1282/2006 der kommission [3] für das saccharoseelement von gezuckerten milcherzeugnissen keine erstattungen gewährt werden, wenn die erstattung für den milchbestandteil dieser erzeugnisse auf null oder gar nicht festgesetzt wird.
1282/2006 della commissione [3] stabilisce che non è concessa alcuna restituzione calcolata sulla base dell'elemento relativo alla quantità di saccarosio se la restituzione per la parte lattica è fissata a zero o non è fissata.
Последнее обновление: 2017-01-16
Частота использования: 1
Качество: