Вы искали: scheideweg (Немецкий - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Lithuanian

Информация

German

scheideweg

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Литовский

Информация

Немецкий

galileo am scheideweg:

Литовский

galileo kryŽkelĖje:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

europa steht am scheideweg.

Литовский

todėl, kad europa yra atsidūrusi kryžkelėje.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

europa erneut an einem scheideweg

Литовский

europa naujoje kryžkelėje

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der kulturerbesektor befindet sich am scheideweg.

Литовский

paveldo sektorius atsidūrė kryžkelėje.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

europa befindet sich an einem scheideweg.

Литовский

europa yra atsidūrusi kryžkelėje.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

europa am scheideweg: die chance nutzen

Литовский

esminiai pokyčiai europoje: galimybių išnaudojimas

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

europa befindet sich also an einem scheideweg.

Литовский

taigi, europa stovi kryžkelėje.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

afghanistan befindet sich jedoch an einem scheideweg.

Литовский

tačiau afganistanas yra atsidūręs svarbioje kryžkelėje.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der verkehr in europa steht an einem scheideweg.

Литовский

europos transporto sistema yra kryžkelėje.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sudan und südsudan stehen an einem wichtigen scheideweg.

Литовский

sudanas ir pietų sudanas yra svarbioje kryžkelėje.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

galileo am scheideweg: umsetzung der europäischen programme für satellitennavigation

Литовский

galileo kryžkelėje: europos palydovinių radijo navigacinių programų įgyvendinimas

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die nachbarschaft am scheideweg - bilanz eines jahres voller herausforderungen

Литовский

nelengvų uždavinių kupinų metų apžvalga

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die europäischen satellitennavigationsprogramme galileo und egnos sind an einen scheideweg angelangt.

Литовский

Įgyvendinant europos palydovinės navigacijos programų galileo ir europos geostacionarines navigacines tinklo sistemas egnos (euro geostationary navigation overlay service) prieita kryžkelė.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn es um unser verhältnis zu den ozeanen geht, so stehen wir am scheideweg.

Литовский

mes esame savo santykio su jūromis kryžkelėje.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

heute befindet sich die strategische afrika-eu-partnerschaft an einem scheideweg.

Литовский

Šiuo metu vyksta svarstymai dėl afrikos ir es strateginės partnerystės ateities.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

heute steht europa auf seinem weg zur bewältigung der internen und externen herausforderungen an einem scheideweg.

Литовский

Šiuo metu europa yra svarbioje kryžkelėje, kur jai iškilo vidaus ir išorės sunkumų.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich bin sicher, dass wir uns in einer kritischen phase, ja an einem historischen scheideweg befinden.

Литовский

esu įsitikinęs, kad šis laikotarpis lemtingas – nuo jo priklausys, kaip pakryps istorija.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch stellte er fest, dass durch die krise in georgien die beziehungen der europäischen union zu russland an einem scheideweg stünden.

Литовский

ji pažymėjo, kad dėl krizės gruzijoje europos sąjungos ir rusijos santykiai atsidūrė kryžkelėje.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nachdem das wachstum in den letzten jahren großenteils durch den mobilfunk getragen wurde, steht der sektor nun an einem scheideweg.

Литовский

pastaraisiais metais augimą užtikrinęs judriojo ryšio sektorius atsidūrė kryžkelėje.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2.4 die politik der Östlichen partnerschaft steht jedoch nun aufgrund des unerwarteten richtungswechsels im engagement einiger staaten und wegen der dramatischen ereignisse in der ukraine am scheideweg.

Литовский

2.4 tačiau dėl nenumatytų pokyčių renkantis dalyvavimo kryptį kai kuriose šalyse ir dėl dramatiškų įvykių ukrainoje šiuo metu rytų partnerystės politika atsidūrė kryžkelėje.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,428,650 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK