Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ansonsten ist die gefahr eines scheiterns groß.
fără acestea, riscul de eșec este ridicat.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
bei pseudoephedrinsulfat besteht die gefahr eines missbrauchs.
sulfatul de pseudoefedrină prezintă risc de abuz.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
so entstand sehr schnell die gefahr eines adressenmangels.
din acest motiv exista pericolul epuizării foarte rapide a adreselor.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
vorbeugung gegen die gefahr eines missbrauchs des systems
prevenirea riscurilor de abuz în cadrul sistemului
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
außerdem wird die gefahr eines späteren schulabbruchs vermindert.
mai mult, acestea reduc riscul de părăsire timpurie a școlii mai târziu.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
es besteht die gefahr eines aufsichtsorgans, das sich selbst überwacht.
există riscul ca membrii consiliului de supraveghere să se supravegheze pe ei înşişi.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
informationen über das korrekte anwendungsgebiet und über die gefahr eines missbrauchs
informaţii privind indicaţia corectă şi riscul pe care îl implică abuzul
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
3. in einem anderen mitgliedstaat die gefahr eines steuerverlusts besteht.
3. atunci când există un risc de pierderi fiscale în celălalt stat membru.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
daher ist die gefahr eines verlusts zum nachteil des fonds erheblich.
prin urmare, riscul de prejudiciu cauzat fondului este semnificativ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bei diesen patienten kann pergoveris die gefahr eines akuten anfalls erhöhen.
la aceste paciente, administrarea pergoveris poate creşte riscul unui episod acut.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
angesichts der gefahr eines katastrophalen klimawandels kann sich kein land in sicherheit wiegen.
nicio regiune nu este izolată atunci când se confruntă cu amenințarea reprezentată de schimbările climatice cu efecte catastrofale.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
auch ähnliche margen der parteien würden die gefahr eines kollusionsergebnisses weiter erhöhen.
În plus, realizarea de marje similare de către părți ar crește și mai mult riscul de coluziune.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
daher ist eine ständige Überwachung, fortbildung und sensibilisierung für die gefahr eines terroranschlags notwendig.
se impune, deci, un efort permanent de supervizare, de formare şi de sensibilizare la riscurile de ameninţări teroriste.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
b) im falle eines unfalls oder der gefahr eines unmittelbar bevorstehenden unfalls;
(b) în cazuri de accident sau de risc imediat de accident;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
die gefahr einer energieversorgungslücke wächst.
creşte riscul unei întreruperi a aprovizionării cu energie.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
potenzielle gefahr einer fragmentierung des binnenmarktes
risc potențial de fragmentare a pieței interne
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
bei mir besteht die gefahr einer akuten nebenniereninsuffizienz
am o predispoziţie către insuficienţă suprarenală acută
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ansonsten besteht die gefahr einer weiteren marktfragmentierung.
nerespectarea acestora ar induce un posibil risc de fragmentare suplimentară a pieţei.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dies deutet auf die gefahr einer möglichen epidemie hin.
sunt disponibile date din 25 de ţări pe perioada 2002-2006 (129).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es ist erforderlich, die gefahr einer spekulativen beantragung der vorausfestsetzung einzudämmen.
este necesară reducerea riscului de depunere în scopuri speculative a cererilor de fixare în avans pentru produse.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество: