Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich vertraue ken.
ken'e güveniyorum.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ich vertraue auf gott, meinen herrn und euren herrn.
"ben gerçekten, benim de rabbim, sizin de rabbiniz olan allah'a tevekkül ettim.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ich vertraue ihnen nicht
onlara güvenmiyorum
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
und wenn du dich entschlossen hast, dann vertraue auf gott.
(yapacağın) işlerde onlara da danış, bir kere de azmettin mi, artık allah'a dayan.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
auf gott vertrauen wir.
allah'a dayandık biz.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
auf gott sollen die gläubigen vertrauen.
İnananlar allah'a dayansınlar."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
auf gott sollen also die gläubigen vertrauen.
artık müminler yalnız allah'a güvenip dayansınlar.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und vertrau auf gott. gott genügt als sachwalter.
allah'a dayan; vekil olarak allah yeter.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
darum wende dich von ihnen ab und vertrau auf gott.
onlara aldırma; allah'a güven.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
darum wende dich von ihnen ab und vertrau auf gott. gott genügt als sachwalter.
allah'a güven, vekil olarak allah yeter.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: