Вы искали: unsichtbar (Немецкий - Эсперанто)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Эсперанто

Информация

Немецкий

unsichtbar

Эсперанто

nevidebla

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

unsichtbar@title:tab

Эсперанто

@ title: tab

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der mond ist hinter den wolken unsichtbar.

Эсперанто

la luno estas nevidebla malantaŭ la nuboj.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

konkretes ist sichtbar, abstraktes ist unsichtbar.

Эсперанто

konkretaĵo videblas, abstraktaĵo nevideblas.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im schnee war das weiße kaninchen unsichtbar.

Эсперанто

sur la neĝo la blanka kuniklo estis nevidebla.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

du kannst gas nicht sehen; es ist unsichtbar.

Эсперанто

gason vi ne povas vidi, ĝi estas nevidebla.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wegen des dichten nebels wurde das gebäude unsichtbar.

Эсперанто

la konstruaĵo malvidebliĝis pro la densa nebulo.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

man sieht nur mit dem schienbein gut. im dunkeln ist das wesentliche für die augen unsichtbar.

Эсперанто

oni nur per la tibio bone vidas. dum malhelo ofte ne estas alia ebleco.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und keine kreatur ist vor ihm unsichtbar, es ist aber alles bloß und entdeckt vor seinen augen. von dem reden wir.

Эсперанто

kaj ne ekzistas kreitajxo kasxita antaux lia vidado; sed cxio estas nuda kaj evidenta al la okuloj de tiu, al kiu nia afero rilatas.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hier mein geheimnis. es ist ganz einfach: man sieht nur mit dem herzen gut. das wesentliche ist für die augen unsichtbar.

Эсперанто

jen mia sekreto. Ĝi estas tre simpla: oni bone vidas nur per sia koro. la esenco estas nevidebla per okuloj.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kleider, welche man aus diesem stoff herstellt, haben die wunderbare eigenschaft, dass sie für jeden, der für sein amt nicht geeignet ist oder zu dumm ist, unsichtbar bleiben.

Эсперанто

la vestoj, kiujn oni pretigas el tiu ĉi ŝtofo, havas la mirindan econ, ke al ĉiu, kiu ne taŭgas por sia ofico aŭ estas tro malsaĝa, ili restas nevideblaj.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in hans christian andersens klassischem märchen „des kaisers neue kleider” versprechen zwei betrüger einem kaiser schöne neue kleider, die für jeden unsichtbar sind, der ungeeignet für seine stellung, ungerecht oder dumm ist.

Эсперанто

en la klasika fabelo de hans christian andersen "la novaj vestoj de la imperiestro" du trompistoj promesas la imperiestro belajn novajn vestojn, kiuj estas nevideblaj al ĉiu, kiu ne estas taŭga por sia posteno, maljusta aŭ stulta.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,192,100 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK