Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
men de som er vantro, undergang over dem.
but as for the unbelievers, ill chance shall befall them!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
vi satte en bestemt tid for deres undergang.
and we appointed a fixed time for their destruction.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
gru og grav er blitt oss til del, ødeleggelse og undergang.
fear and a snare is come upon us, desolation and destruction.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
så de fikk smake sin onde adferds følger, og slutten på det hele ble undergang.
and it tasted the bad consequence of its affair, and the outcome of its affair was loss.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
men de som er vantro, undergang over dem. gud lar deres gjerninger løpe ut i intet.
and (as for) those who disbelieve, for them is destruction and he has made their deeds ineffective.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
men undergang skal ramme alle overtredere og syndere, og de som forlater herren, skal omkomme;
and the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the lord shall be consumed.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
disse byene lot vi forgå da de gjorde urett. vi satte en bestemt tid for deres undergang.
and (as for) these towns, we destroyed them when they acted unjustly, and we have appointed a time for their destruction.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
og dyret som var og ikke er, er selv den åttende, og er tillike en av de syv, og farer bort til undergang.
and the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og du dødsdømte, du ugudelige, du israels fyrste, hvis dag er kommet når den misgjerning er skjedd som fører til undergang!
and thou, profane wicked prince of israel, whose day is come, when iniquity shall have an end,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men om nu gud, skjønt han vilde vise sin vrede og kunngjøre sin makt, dog i stort langmod tålte vredens kar, som var dannet til undergang,
what if god, willing to shew his wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering the vessels of wrath fitted to destruction:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og de som står mig efter livet, setter snarer, og de som søker min ulykke, taler om undergang, og på svik tenker de den hele dag.
but i, as a deaf man, heard not; and i was as a dumb man that openeth not his mouth.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derfor sier jeg: se bort fra mig! jeg må gråte bittert. treng ikke inn på mig for å trøste mig over mitt folks undergang!
therefore said i, look away from me; i will weep bitterly, labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
deres føtter haster til det onde og er snare til å utøse uskyldig blod; deres tanker er ondskaps tanker; det er ødeleggelse og undergang på deres veier.
their feet run to evil, and they make hast to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
to ting var det som rammet dig - hvem ynkes over dig? - ødeleggelse og undergang, hunger og sverd - hvorledes skal jeg trøste dig?
these two things are come unto thee; who shall be sorry for thee? desolation, and destruction, and the famine, and the sword: by whom shall i comfort thee?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gi av det dere har for guds sak. styrt dere ikke i undergangen med egne hender, men gjør det gode.
and spend in the cause of allah (i.e. jihad of all kinds, etc.) and do not throw yourselves into destruction (by not spending your wealth in the cause of allah), and do good.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: