Вы искали: uprzedzenie (Польский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Испанский

Информация

Польский

uprzedzenie

Испанский

prejuicio

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 3
Качество:

Польский

uprzedzenie organów policji w palermo.

Испанский

preaviso en palermo.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

a) uprzedzenie organów policji w palermo.

Испанский

a) preaviso en palermo.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w razie konieczności uprzedzenie o kontroli jest jednak dopuszczalne.

Испанский

no obstante, los controles podrán notificarse previamente cuando sea necesario.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

istnieje tu uprzedzenie do rolnictwa, w szczególności do produkcji mlecznej oraz hodowli bydła.

Испанский

se observa una tendencia hacia el sector agrícola, especialmente hacia la producción lechera y la cría de ganado vacuno.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

przedmiotowe odstępstwo ma na celu uprzedzenie skutków paneurośródziemnomorskiej kumulacji pochodzenia pomiędzy marokiem, turcją a ue.

Испанский

dicha excepción tiene por objeto adelantarse a los efectos de la acumulación de origen paneuromediterránea entre marruecos, turquía y la ue.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

celem odstępstwa jest uprzedzenie skutków pan-eurośródziemnomorskiej kumulacji pochodzenia między tunezją, turcją i ue.

Испанский

dicha excepción tiene por objeto prevenir los efectos de la acumulación de origen paneuromediterránea entre túnez, turquía y la ue.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

uprzedzenie niepowodzeń rynkowych i trafność pomocy : kapitał podwyższonego ryzyka jest zarządzany w większości przez sektor prywatny.

Испанский

combate contra las deficiencias del mercado y conveniencia de la ayuda : el capital de riesgo se organiza básicamente a través de operadores privados.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w tym względzie, w pierwszej kolejności, należy stwierdzić, że ani uprzedzenie pasażerów, ani rezerwacja okien czasowych nie stanowią przyczyny uzasadniającej twierdzenie skarżącej.

Испанский

primeramente procede considerar a este respecto que ni la advertencia de los pasajeros ni la reserva de franjas horarias constituyen razones suficientes para justificar la tesis de la demandante.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

główny punkt ciężkości opracowania tej polityki opiera się na rozwoju tak prawnych jak i operacyjnych inicjatyw i środków w dziedzinie bezpieczeństwa, aby ułatwić firmom podniesienie świadomości zagrożeń w ramach krajowych sieci dystrybucyjnych w ue bez uszczerbku dla handlu a przez to uprzedzenie ewentualnych zagrożeń ze strony terrorystów.

Испанский

el principal objetivo de este proceso político es desarrollar iniciativas y medidas de seguridad, legales y operativas, para que la actividad empresarial aumente la conciencia en materia de seguridad en la cadena nacional de suministro de la ue sin el obstáculo del comercio y, de este modo, hacer frente a posibles amenazas terroristas.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

"c) każdy członek musi zobowiązać się do przynależności do organizacji producentów przez przynajmniej jeden rok i musi przedstawić pisemne uprzedzenie o wszelkim zamiarze rezygnacji najpóźniej do dnia 31 maja, aby było ono obowiązujące od dnia 1 stycznia następnego roku.

Испанский

«c) los afiliados se comprometan a permanecer en la organización de productores durante un período mínimo de un año y a notificar por escrito su baja a más tardar el 31 de mayo, con efecto el 1 de enero del año siguiente.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

(4) w odniesieniu do funkcjonowania rynku wewnętrznego, niektóre nieobowiązkowe przepisy, które nadal pozwalają państwom członkowskim na odstępstwa od przepisów prawa wspólnotowego dotyczących sektora, o którym mowa, powinny zostać zniesione oraz kryteria zatwierdzania lub rejestrowania wytwórców czy pośredników powinny zostać sprecyzowane, co pozwoli na uniknięcie zaburzeń konkurencji powodowanych odmiennymi sposobami stosowania i interpretacji przez państwa członkowskie wcześniej istniejących warunków zatwierdzania oraz pozwoli na uprzedzenie wszelkiego potencjalnego niekorzystnego wpływu na zwierzęta, ludzi lub środowisko naturalne, biorąc pod uwagę ryzyko związane z użyciem niektórych dodatków.

Испанский

(4) considerando que, ante la perspectiva del funcionamiento del mercado interior, resulta adecuado suprimir algunas disposiciones facultativas que permiten aún que los estados miembros establezcan excepciones a las disposiciones comunitarias aplicables en la materia, y precisar los criterios de autorización o de registro de los fabricantes o intermediarios con el fin de evitar distorsiones de la competencia debidas a que los estados miembros apliquen e interpreten de forma diferente las condiciones de autorización preexistentes y prevenir posibles perjuicios para la salud de las personas y los animales y para el medio ambiente, dados los riesgos que supone el uso de ciertos aditivos;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,274,950 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK