Вы искали: circunstanciadamente (Португальский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

Swedish

Информация

Portuguese

circunstanciadamente

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Шведский

Информация

Португальский

ontem debatemos circunstanciadamente no parlamento este relatório.

Шведский

i går diskuterade vi här i parlamentet utförligt betänkandet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

o documento de trabalho descreve estas propostas mais circunstanciadamente.

Шведский

förslagen beskrivs mer ingående i arbetsdokumentet.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

a conferência deverá ainda debruçarse mais circunstanciadamente sobre estas questões.

Шведский

ytterligare detaljarbete återstår för konferensen i dessa frågor.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

o sistema de duplo controlo é descrito circunstanciadamente no anexo ii do presente protocolo.

Шведский

närmare bestämmelser om systemet med dubbelkontroll finns i bilaga ii till detta protokoll.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

trata-se de uma proposta importância que a conferência deverá analisar mais circunstanciadamente.

Шведский

detta är ett viktigt förslag som bör studeras ytterligare vid konferensen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

o reino unido descreve circunstanciadamente a nova estrutura do grupo bnfl e a sua relação com a nda.

Шведский

förenade kungariket ger en detaljerad förklaring av bnfl-gruppens nya struktur och dess förhållande till kärnavvecklingsbyrån.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 3
Качество:

Португальский

será possível determinar mais circunstanciadamente de que forma a evolução demográfica irá afectar a população activa?

Шведский

går det att få fram ännu mer detaljerad information om hur befolkningsutvecklingen kommer att påverka arbetskraften?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

em 10 de dezembro de 2001, o caso foi discutido circunstanciadamente com os representantes das autoridades alemãs da empresa.

Шведский

den 10 december 2001 diskuterades ärendet grundligt med företrädare för de tyska myndigheterna och företaget.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 3
Качество:

Португальский

a conferência está ainda a analisar propostas destinadas a melhorara qualidade da legislação, que terão de ser debatidas circunstanciadamente.

Шведский

konferensen har ännu inte slutbehandlat vissa förslag, som behöver diskuteras i detalj, om att för­bättra lagstiftningens kvalitet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

com efeito, como será analisado mais circunstanciadamente, o financiamento ad hoc provocou, na realidade, uma sobrecompensação considerável.

Шведский

som framgår närmare nedan har stödet för särskilda ändamål faktiskt också lett till en betydande överkompensation.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

oscasos concretos de cooperação ue/eua são expostos mais circunstanciadamente no capítulo dopresente relatório consagrado ao controlo dasoperações de concentração.

Шведский

samarbete i ärenden mellan eu och förenta staterna diskuteras närmare i denna rapports kapitel om koncentrationskontroll.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

nesse caso, a comissão deve informar circunstanciadamente os estados-membros acerca do procedimento de avaliação utilizado e dos seus resultados.

Шведский

i varje enskilt fall av sådan bedömning ska kommissionen förse medlemsstaterna med detaljerad information om det bedömningsförfarande som tillämpats och resultatet av detta.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

na sua maioria, os países indicam circunstanciadamente disposições relativas à manutenção de um registo nos termos do n.º 2 do artigo 4.º.

Шведский

de flesta länderna har utarbetat detaljerade bestämmelser om kraven på registrering som fastställs i artikel 14 i ramdirektivet 75/442, till vilken det hänvisas till i artikel 4.2 i direktivet om farligt avfall.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

o documento de trabalho descreve estas propostas mais circunstanciadamente. o documento conexo de avaliação do impacto inclui uma avaliação destas mudanças e ainda de outras opções que foram equacionadas.

Шведский

förslagen beskrivs mer ingående i arbetsdokumentet. en utvärdering av dessa förändringar och andra alternativ som övervägts finns i den konsekvensbedömning som också läggs fram.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

a comissão considera que esta questão merece ser estudada mais circunstanciadamente, razão pela qual a dg v criou um grupo de peritos independentes em matéria de direitos fundamentais, encarregado de aprofundar este domínio.

Шведский

kommissionen anser att frågan bör utredas mer ingående. därför tillsatte gd v en grupp av oberoende experter ¡nom grundläggande rättigheter som arbetade vidare med denna fråga.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

(19) em carta datada de 8 de agosto de 2005, as autoridades eslovenas descreveram circunstanciadamente o sistema criado para acompanhar os auxílios de minimis na eslovénia.

Шведский

(19) i en skrivelse av den 8 augusti 2005 gav de slovenska myndigheterna en noggrann redogörelse över det system som övervakar stöd av mindre betydelse i slovenien.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

baseia-se em informação fornecida pelos estados-membros e é acompanhado de um documento de trabalho da comissão, que apresenta mais circunstanciadamente informação e dados por eles fornecidos.

Шведский

den baseras på uppgifter från medlemsstaterna och åtföljs av ett arbetsdokument från kommissionen som ger mer utförliga detaljer om information och data från dem.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

em carta datada de 8 de agosto de 2005, as autoridades eslovenas descreveram circunstanciadamente o sistema criado para acompanhar os auxílios de minimis na eslovénia.

Шведский

i en skrivelse av den 8 augusti 2005 gav de slovenska myndigheterna en noggrann redogörelse över det system som övervakar stöd av mindre betydelse i slovenien.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

se um estado-membro observar que a utilização de um dos alimentos referidos no no 1 do artigo 1o ou a sua utilização nas condições previstas, apresenta perigo para a saúde animal ou humana ou para o ambiente, informará imediata e circunstanciadamente a comissão.

Шведский

om en medlemsstat slår fast att användningen av ett foder som avses i artikel 1.1, eller dess användning enligt de fastställda villkoren, medför fara för djurs eller människors hälsa eller för miljön, skall den omedelbart underrätta kommissionen om detta med angivande av grunden för beslutet.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

considerando que, no caso de um produto apresentar um perigo para a saúde animal ou humana ou para o ambiente, se deve prever a possibilidade de qualquer estado-membro solicitar à comissão, justificando circunstanciadamente o seu pedido, que tome as medidas adequadas;

Шведский

om en produkt medför fara för djurs eller människors hälsa eller för miljön, bör en medlemsstat kunna kräva att kommissionen vidtar lämpliga åtgärder, om rimliga skäl föreligger.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,180,559 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK