Вы искали: razvaliti (Сербский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

German

Информация

Serbian

razvaliti

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Немецкий

Информация

Сербский

vrata æe se rekama otvoriti, i dvor æe se razvaliti.

Немецкий

aber die tore an den wassern werden doch geöffnet, und der palast wird untergehen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

pustoš æe ostati u gradu, i vrata æe se razvaliti.

Немецкий

eitel wüstung ist in der stadt geblieben, und die tore stehen öde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i nasipi æe mu se razvaliti, i koji zagradjuju ribnjake, svi æe biti žalosnog srca.

Немецкий

und des landes pfeiler werden zerschlagen; und alle, die um lohn arbeiten, werden bekümmert sein.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i rekoše: on je kazao: ja mogu razvaliti crkvu božju i za tri dana naèiniti je.

Немецкий

und sprachen: er hat gesagt: ich kann den tempel gottes abbrechen und in drei tagen ihn bauen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer ovako veli gospod bog izrailjev za domove ovog grada i za domove careva judinih koji æe se razvaliti opkopima i maèem,

Немецкий

denn so spricht der herr, der gott israels, von den häusern dieser stadt und von den häusern der könige juda's, welche abgebrochen sind, bollwerke zu machen zur wehr.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

mi smo èuli gde on govori: ja æu razvaliti ovu crkvu koja je rukama naèinjena, i za tri dana naèiniæu drugu koja neæe biti rukama naèinjena.

Немецкий

wir haben gehört, daß er sagte: ich will den tempel, der mit händen gemacht ist, abbrechen und in drei tagen einen anderen bauen, der nicht mit händen gemacht sei.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

reci onim što mažu nevaljalim kreèem da æe pasti; doæi æe silan dažd, i vi, kamenje velikog grada, pašæete i oluja æe razvaliti.

Немецкий

sprich zu den tünchern, die mit losem kalk tünchen, daß es abfallen wird; denn es wird ein platzregen kommen und werden große hagel fallen und ein windwirbel wird es zerreißen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i sva dolina od mrtvih telesa i pepela, i sva polja sve do potoka kedrona, do ugla konjskih vrata k istoku, biæe svetinja gospodu; neæe se razvaliti ni potrti doveka.

Немецкий

und das tal der leichen und asche samt dem ganzen acker bis an den bach kidron, bis zur ecke am roßtor gegen morgen, wird dem herrn heilig sein, daß es nimmermehr zerrissen noch abgebrochen soll werden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,922,945 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK