Вы искали: maustamaton (Финский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Немецкий

Информация

Финский

maustamaton

Немецкий

deutsch

Последнее обновление: 2022-09-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

muu, maustamaton

Немецкий

anderer, nicht aromatisiert

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

maustamaton jogurtti

Немецкий

naturjoghurt

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

jogurtti, maustamaton

Немецкий

yoghurt, nicht aromatisiert

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

muu makeuttamaton ja maustamaton vesi; jää ja lumi

Немецкий

andere nicht gesüßte wasser (einschließlich eis und schnee)

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

maustamaton tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältämätön:

Немецкий

weder aromatisiert noch mit zusatz von früchten, nüssen oder kakao:

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

jogurtti, maustamaton ja lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältämätön

Немецкий

joghurt, weder aromatisiert noch mit zusatz ran früchten, nüssen oder kakao

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

cpa 11.07.11: kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, makeuttamaton ja maustamaton

Немецкий

cpa 11.07.11: mineralwasser und kohlesäurehaltiges wasser, weder gesüßt noch aromatisiert

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

sianniska, ilmakuivattu, maustettu tai maustamaton, kokonaisena, palana tai ohuina viipaleina

Немецкий

schweinenacken, luftgetrocknet, auch gewürzt, ganz, in stücken oder in dünnen scheiben

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

muu käynyt tai hapatettu maito ja kerma, maustamaton ja lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältämätön

Немецкий

andere fermentierte oder gesäuerte milch (einschließlich rahm), weder aromatisiert noch mit zusatz von fruchten, nüssen oder kakao

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön ja maustamaton

Немецкий

wasser, einschließlich natürliches oder künstliches mineralwasser und kohlensäurehaltiges wasser, ohne zusatz von zucker, anderen süßmitteln oder aromastoffen

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

- muu käynyt tai hapatettu maito ja kerma, maustamaton ja lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältämätön

Немецкий

andere fermentierte oder gesäuerte milch (einschließlich rahm), weder aromatisiert noch mit zusatz von früchten, nüssen oder kakao;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön ja maustamaton; jää ja lumi

Немецкий

wasser, einschließlich natürliches oder künstliches mineralwasser und kohlensäurehaltiges wasser, ohne zusatz von zucker, anderen süßmitteln oder aromastoffen; eis und schnee

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

tällaisia elintarvikkeita ovat esimerkiksi maustamaton jogurtti, voi, hillokkeet, pasta, tavallinen leipä, hunaja, vesi ja hedelmämehut.

Немецкий

dies ist etwa bei joghurt ohne aromen, butter, kompott, teigwaren, frischem brot, honig, mineralwasser und fruchtsaft der fall.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

elintarvikeryhmässä 01.6.1 ”maustamaton pastöroitu kerma (paitsi vähärasvaiset kermat)” elintarvikelisäainetta e 466 koskeva kohta seuraavasti:

Немецкий

in der lebensmittelkategorie 01.6.1 „nicht aromatisierte pasteurisierte sahne (ausgenommen fettreduzierte sahne)“ erhält der eintrag für den lebensmittelzusatzstoff e 466 folgende fassung:

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito ja kerma, myös tiivistetty tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä, maustamaton ja lisättyä hedelmää tai kaakaota sisältämätön

Немецкий

buttermilch, saure milch und saurer rahm, joghurt, kefir und andere fermentierte oder gesäuerte milch (einschließlich rahm), auch eingedickt, weder aromatisiert noch mit zusatz von früchten oder kakao

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

kirnupiimä, juoksetettu maito ja kerma, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito ja kerma, myös tiivistetty tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä, maustamaton ja lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä

Немецкий

buttermilch, saure milch und saurer rahm, joghurt, kefir und andere fermentierte oder gesäuerte milch (einschließlich rahm), auch eingedickt und mit zusatz von zucker oder anderen süßmitteln, weder aromatisiert noch mit zusatz von früchten, nüssen oder kakao

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

maustaminen

Немецкий

aromatisierung

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,157,346 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK