Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la demande de vol sera traitée par le cam.
وسيقوم نائب رئيس البعثة بمعالجة طلب اﻹذن بالتحليق.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
demande de visite par le groupe de travail
طلب الفريق العامل القيام بزيارة
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
demande de mesures provisoires adressée par le comité
طلب اللجنة اتخاذ تدابير حماية مؤقتة
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 2
Качество:
demande de visite adressée par le groupe de travail
طلب الفريق العامل القيام بزيارة
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 3
Качество:
ma demande de mutation a été validée par le conseil.
قبل مجلس المدرسة طلب نقلي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
3. renseignements à fournir par le client
3 - توفير المعلومات من واجب العميل
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 3
Качество:
demande de modification des données de référence présentée par le turkménistan
طلب تركمانستان تغيير بيانات خط الأساس
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
demande de renseignements concernant une cargaison transportée par le navire santiago
سؤال يتعلق بشحنة على ظهر السفينة mv سانتياغو
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
il a été dessiné par le client lui-même
لقد قالوا إنه تم تصميمة بواسطة العملاء
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
j'ai du mal à me faire payer par le client.
فقط صعبة أواجه صعوبة في تجميعها من الزبناء
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
5. des explications non crédibles des opérations données par le client;
5 - تفسير يقدمه الزبون عن عملية لا يكون مقنعا ويبدو أنه مختلق؛
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
examen des demandes de radiation par le groupe
الدراسة التي يقوم بها الفريق
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
ils comprennent les retenues pour travail exécuté mais non encore payé par le client.
ويشمل ذلك المبالغ المتعلقة بالعرابين المدفوعة على ذمة عمل أُنجز لكن لم يسدد الزبون ثمنه بعدُ.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
le client devra présenter sa demande de rectification des imperfections par écrit et sans retard.
(2) يجب على العميل أن يقدم مطالبته بتصحيح جوانب النقص كتابيا ودون تأخير.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 3
Качество:
2. le client devra présenter sa demande de rectification des imperfections par écrit et sans retard.
2 - يجب على العميل أن يقدم مطالبته بتصحيح جوانب القصور كتابيا ودون تأخير.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
2) le client devra présenter sa demande de rectification des imperfections par écrit et sans retard.
(2) يجب على العميل أن يقدم طلبه بتصحيح جوانب النقص خطيا ودون تأخير.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
le client devra présenter sa demande de rectification des carences d'exécution par écrit et sans retard.
2 - يجب على العميل أن يقدم مطالبته بتصحيح جوانب القصور كتابيا ودون تأخير.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 2
Качество:
- caractéristiques et montants des transactions et des opérations réalisées par le client avec l'entité concernée.
- طبيعة وحجم معاملات العميل والعمليات التي يجريها مع كل كيان معين.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
2. le client devra présenter sa demande de rectification des carences d'exécution par écrit et sans retard.
(2) يجب على العميل أن يقدم مطالبته بتصحيح جوانب النقص كتابيا ودون تأخير.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
i) soit comportent un engagement écrit pris par le client, comme le prévoit l'article 12.03;
'1` تتضمن تعهدا كتابيا محددا من جانب العميل تماشيا مع البند 12-03، أو
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество: