Вы искали: flygförbindelserna (Шведский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Greek

Информация

Swedish

flygförbindelserna

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Греческий

Информация

Шведский

vi strävar efter att förbättra flygförbindelserna.

Греческий

Φροντίζουμε για τη βελτίωση των αεροπορικών υπηρεσιών.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

de möjliggör en utveckling av flygförbindelserna och samtrafikförmågan mellan flygtransporter och övriga transportslag.

Греческий

Οι αερολιμένες καθιστούν δυνατή την ανάπτυξη των αεροπορικών συνδέσεων και τη διασύνδεση των αεροπορικών μεταφορών με άλλα μεταφορικά μέσα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

herr ordförande! europeiska kommissionen vill utvidga tillämpningsområdet för konkurrensreglerna till de internationella flygförbindelserna .

Греческий

Κύριε Πρόεδρε, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή επιθυμεί να επεκτείνει το πεδίο εφαρμογής των κανόνων για τον ανταγωνισμό και στις διεθνείς αεροπορικές διασυνδέσεις.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

endast de regioner som ligger i europas utkanter uppgav att det inte finns några alternativ till flygförbindelserna.

Греческий

Τέτοιες περιφέρειες είναι, π.χ., η Βόρεια Σουηδία ή η Απουλία στη Νότια Ιταλία.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

benämning: social stödordning till förmån för vissa kategorier av passagerare på flygförbindelserna mellan martinique och det franska fastlandet.

Греческий

Διάρκεια: αόριστηΤο πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

förordningen har utvidgat den internationella traditionella definitionen av nya aktörer för att göra det möjligt för nya konkurrenter att ta sig in på flygförbindelserna mellan gemenskapsländer.

Греческий

Ο κανονισμός διεύρυνε τον παραδοσιακό διεθνή ορισμό των νέων ενδιαφερομένων για να επιτρέψει σε νέους ανταγωνιστές την είσοδο σε διακοινοτικές σχέσεις.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

rådet skall beakta alla förslag i frågan om det skulle bedömas som nödvändigt med särskilda gemenskapsåtgärder för att säkerställa flygförbindelserna mellan en regional flygplats och en storflygplats.

Греческий

Οι τροπολογίες της Ομάδας μου περιέχουν δύο στοιχεία που αλληλοσυμπληρώνονται: οι βάσης για πς συμβατικές σχέσης απασχό­λησης μεταξύ των βουλευτών και των βοηθών τους έχουν ρυθμισθεί με αφετηρία την πρόταση της Επιτροπής.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

diskussionerna om flygförbindelserna med förenta sta terna fortsatte under tiden i rådet och i juni 1996 gavs kommissionen ett delmandat att förhandla fram en ge mensam flygzon mellan europeiska gemenskapen och usa.

Греческий

Η αυστριακή εμπειρία ωστόσο έδειξε ότι η προτεινόμενη εδώ ωριαία οριακή τιμή δεν μπορεί να αποτελέσει εγγύηση της τήρησης της μέσης τιμής των 10 λεπτών.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

benämning: social stödordning enigt artikel 87.2 a i fördraget som infört för att främja vissa passagerarkategoriers tillgång till flygförbindelserna mellan réunion och franska fastlandet

Греческий

Τίτλος: Καθεστώς μεμονωμένων ενισχύσεων κοινωνικού χαρακτήρα με βάση το άρθρο 87 παράγραφος 2 στοιχεί α) της Συνθήκης, το οποίο θεσπίσθηκε υπέρ ορισμένων κατηγοριών επιβατών των αεροπορικών συνδέσεων της réunion με τη μητροπολιτική Γαλλία

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

benämning: Översyn av de stöd av social karaktär som beviljas i fråga om flygförbindelserna mellan marseille/nice/montpellier/lyon och korsika.

Греческий

Κράτος μέλος: ΓαλλίαΑριθμός ενίσχυσης: nn 52/2003

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

a) trafikrättigheterna utövas på en flygförbindelse som enligt tidtabellen antingen utgör en förlängning av en förbindelse från eller den första delsträckan av en förbindelse till registreringsstaten.b) lufttrafikföretaget får för flygförbindelsen med femte frihetsrättigheten använda högst 50 procent av sin platskapacitet per säsong på den flygförbindelse med tredje och fjärde frihetsrättigheterna som förbindelsen med femte frihetsrättigheten utgör en förlängning eller en första delsträcka av.

Греческий

β)ο αερομεταφορέας δεν μπορεί να χρησιμοποιεί, για τις γραμμές πέμπτης ελευθερίας, περισσότερο από το 50% της εποχικής του μεταφορικής ικανότητας ως προς τις θέσεις στην ίδια γραμμή τρίτης και τέταρτης ελευθερίας της οποίας η γραμμή πέμπτης ελευθερίας αποτελεί προέκταση ή προκαταρκτικό δρομολόγιο.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,797,082,834 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK