Вы искали: aluslepingute (Эстонский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Greek

Информация

Estonian

aluslepingute

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Греческий

Информация

Эстонский

aluslepingute lihtsustatud läbivaatamine

Греческий

απλοποιημένη αναθεώρηση της Συνθήκης

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

deklaratsioonid aluslepingute sÄtete kohta

Греческий

ΔΗΛΩΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΣΥΝΘΗΚΩΝ

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

a. deklaratsioonid aluslepingute sÄtete kohta

Греческий

a. ” Η Λ © Σ ΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ” ΙΑ ΤΑ Ξ Ε ΙΣΤ © Ν ΣΥΝ Θ Η Κ © Ν

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

finantsraamistiku muutmine aluslepingute läbivaatamise korral

Греческий

Αναθεώρηση του ΠΔΠ σε περίπτωση αναθεώρησης των Συνθηκών

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

1970: aluslepingute teatavate eelarvesätete muutmise leping.

Греческий

1970: Συνθήκη piερί τροpiοpiοιήσεω ορι-σένων διατάξεων piερί piροϋpiολογισού των Συνθηκών.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

aluslepingutele lisatud protokollid ja lisad on aluslepingute lahutamatu osa .

Греческий

Τα Πρωτόκολλα και τα Πα ρ α ρ τ ή α τα των Συνθηκών α p i ο τελούν α να p i ό σ p i α στο τ ή α τους.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

deklaratsioonid aluslepingute sÄtete kohta. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Греческий

Η Λ Σ ΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ Ι Α ΤΑΞΕΙΣ Τ Ν ΣΥΝ Θ Η Κ Ν . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

aluslepingutele lisatud protokollid ja lisad on aluslepingute lahutamatu osa.”

Греческий

Τα Πρωτόκολλα και τα Π α ρ α ρ τ ή ¼ α τα των Συνθηκών α p i ο τ ε λ ο ύ να να p i ό σ p i α στο τ ¼ ή ¼ α τους.»

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

kõnealuse liikmesriigi aluslepingute järgsed kohustused on sellele riigile jätkuvalt siduvad.

Греческий

Οι υ p i ο χ ρ ε ώ σ εις του εν λόγω κράτους ¼ έ λ ο υ ς , δ υ ν ά ¼ ε ι των Συνθηκών, εξακολουθούν, εντούτοις, να δε σ ¼ ε ύ ο υ ν αυτό το κράτος ¼ έ λ ο ς .

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

käesolev määrus on tervikuna siduv ja aluslepingute kohaselt liikmesriikides vahetult kohaldatav.

Греческий

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 7
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

euroopa liidu kohus tagab, et aluslepingute tõlgendamisel ja kohaldamisel austatakse õigust .

Греческий

Το ι κ α σ τ ή ρ ι ο της Ευρω p i α ϊ κής Ένωσης εξασφαλίζει την τήρηση του δικαίου κατά την ε ρ η ν ε ί α και την ε φ α ρ ο γ ή των Συνθηκών.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

aluslepingute sätteid kohaldatakse euroopa territooriumide suhtes, mille välissuhete eest vastutab liikmesriik.

Греческий

Οι διατάξεις των Συνθηκών εφαρμόζονται στα ευρωπαϊκά εδάφη, για τις εξωτερικές σχέσεις των οποίων υπεύθυνο είναι ένα κράτος μέλος.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

9.5.2008 kõnealuse liikmesriigi aluslepingute järgsed kohustused on sellele riigile jätkuvalt siduvad .

Греческий

Διεξάγει τον πολιτικό διάλογο με τρίτους εξ ονόματος της Ένωσης και εκφράζει τη θέση της Ένωσης στους διεθνείς οργανισμούς και στις διεθνείς διασκέψεις .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

„põllumajandustooted” aluslepingute i lisas loetletud tooted, välja arvatud kalatooted, ning puuvill;

Греческий

ως «γεωργικά προϊόντα» νοούνται τα προϊόντα, εξαιρουμένων των αλιευτικών προϊόντων, που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι των Συνθηκών, καθώς και το βαμβάκι·

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

käesolevas protokollis mõistetakse „aluslepingute” all euroopa liidu lepingut, euroopa liidu toimimise lepingut ja euroopa aatomienergiaühenduse asutamislepingut.

Греческий

Στο p i α ρ ό ν Πρωτόκολλο, ως «Συνθήκες» νοούνται η Συνθήκη για την Ευρω p i α ϊ κ ή Ένωση, η Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρω p i α ϊ κ ή ς Ένωσης και η Συνθήκη p i ε ρ ί ιδρύσεως της Ευρω p i α ϊ κ ή ς Κοινότητας Α το ¼ ι κ ή ς Ενέργειας.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

artiklis 70 asendatakse sõnad „käesoleva lepingu” sõnaga „aluslepingute” ning sõnad „taotlevad liikmesriigid” asendatakse sõnaga „taotletakse”.

Греческий

Στο άρθρο 70, ο όρος της «συνθήκης» αντικαθίσταται α p i ό τον όρο «των Συνθηκών» και οι λέξεις «Τα κράτη ¼ έ λ η ε p i ιδ ι ώ κ ο υ ν τους στόχους της Συνθήκης…» αντικαθίστανται α p i ό τις λέξεις «Οι στόχοι των Συνθηκών ε p i ιδ ι ώ κ ο ν τα ι …».

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,954,469 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK