Sie suchten nach: aluslepingute (Estnisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

Greek

Info

Estonian

aluslepingute

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Griechisch

Info

Estnisch

aluslepingute lihtsustatud läbivaatamine

Griechisch

απλοποιημένη αναθεώρηση της Συνθήκης

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Estnisch

deklaratsioonid aluslepingute sÄtete kohta

Griechisch

ΔΗΛΩΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΣΥΝΘΗΚΩΝ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE

Estnisch

a. deklaratsioonid aluslepingute sÄtete kohta

Griechisch

a. ” Η Λ © Σ ΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ” ΙΑ ΤΑ Ξ Ε ΙΣΤ © Ν ΣΥΝ Θ Η Κ © Ν

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Estnisch

finantsraamistiku muutmine aluslepingute läbivaatamise korral

Griechisch

Αναθεώρηση του ΠΔΠ σε περίπτωση αναθεώρησης των Συνθηκών

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Estnisch

1970: aluslepingute teatavate eelarvesätete muutmise leping.

Griechisch

1970: Συνθήκη piερί τροpiοpiοιήσεω ορι-σένων διατάξεων piερί piροϋpiολογισού των Συνθηκών.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Estnisch

aluslepingutele lisatud protokollid ja lisad on aluslepingute lahutamatu osa .

Griechisch

Τα Πρωτόκολλα και τα Πα ρ α ρ τ ή α τα των Συνθηκών α p i ο τελούν α να p i ό σ p i α στο τ ή α τους.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Estnisch

deklaratsioonid aluslepingute sÄtete kohta. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Griechisch

Η Λ Σ ΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ Ι Α ΤΑΞΕΙΣ Τ Ν ΣΥΝ Θ Η Κ Ν . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Estnisch

aluslepingutele lisatud protokollid ja lisad on aluslepingute lahutamatu osa.”

Griechisch

Τα Πρωτόκολλα και τα Π α ρ α ρ τ ή ¼ α τα των Συνθηκών α p i ο τ ε λ ο ύ να να p i ό σ p i α στο τ ¼ ή ¼ α τους.»

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Estnisch

kõnealuse liikmesriigi aluslepingute järgsed kohustused on sellele riigile jätkuvalt siduvad.

Griechisch

Οι υ p i ο χ ρ ε ώ σ εις του εν λόγω κράτους ¼ έ λ ο υ ς , δ υ ν ά ¼ ε ι των Συνθηκών, εξακολουθούν, εντούτοις, να δε σ ¼ ε ύ ο υ ν αυτό το κράτος ¼ έ λ ο ς .

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Estnisch

käesolev määrus on tervikuna siduv ja aluslepingute kohaselt liikmesriikides vahetult kohaldatav.

Griechisch

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Referenz: IATE

Estnisch

euroopa liidu kohus tagab, et aluslepingute tõlgendamisel ja kohaldamisel austatakse õigust .

Griechisch

Το ι κ α σ τ ή ρ ι ο της Ευρω p i α ϊ κής Ένωσης εξασφαλίζει την τήρηση του δικαίου κατά την ε ρ η ν ε ί α και την ε φ α ρ ο γ ή των Συνθηκών.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Estnisch

aluslepingute sätteid kohaldatakse euroopa territooriumide suhtes, mille välissuhete eest vastutab liikmesriik.

Griechisch

Οι διατάξεις των Συνθηκών εφαρμόζονται στα ευρωπαϊκά εδάφη, για τις εξωτερικές σχέσεις των οποίων υπεύθυνο είναι ένα κράτος μέλος.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE

Estnisch

9.5.2008 kõnealuse liikmesriigi aluslepingute järgsed kohustused on sellele riigile jätkuvalt siduvad .

Griechisch

Διεξάγει τον πολιτικό διάλογο με τρίτους εξ ονόματος της Ένωσης και εκφράζει τη θέση της Ένωσης στους διεθνείς οργανισμούς και στις διεθνείς διασκέψεις .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Estnisch

„põllumajandustooted” aluslepingute i lisas loetletud tooted, välja arvatud kalatooted, ning puuvill;

Griechisch

ως «γεωργικά προϊόντα» νοούνται τα προϊόντα, εξαιρουμένων των αλιευτικών προϊόντων, που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι των Συνθηκών, καθώς και το βαμβάκι·

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Estnisch

käesolevas protokollis mõistetakse „aluslepingute” all euroopa liidu lepingut, euroopa liidu toimimise lepingut ja euroopa aatomienergiaühenduse asutamislepingut.

Griechisch

Στο p i α ρ ό ν Πρωτόκολλο, ως «Συνθήκες» νοούνται η Συνθήκη για την Ευρω p i α ϊ κ ή Ένωση, η Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρω p i α ϊ κ ή ς Ένωσης και η Συνθήκη p i ε ρ ί ιδρύσεως της Ευρω p i α ϊ κ ή ς Κοινότητας Α το ¼ ι κ ή ς Ενέργειας.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Estnisch

artiklis 70 asendatakse sõnad „käesoleva lepingu” sõnaga „aluslepingute” ning sõnad „taotlevad liikmesriigid” asendatakse sõnaga „taotletakse”.

Griechisch

Στο άρθρο 70, ο όρος της «συνθήκης» αντικαθίσταται α p i ό τον όρο «των Συνθηκών» και οι λέξεις «Τα κράτη ¼ έ λ η ε p i ιδ ι ώ κ ο υ ν τους στόχους της Συνθήκης…» αντικαθίστανται α p i ό τις λέξεις «Οι στόχοι των Συνθηκών ε p i ιδ ι ώ κ ο ν τα ι …».

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,790,473,861 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK