Вы искали: toorainefondi (Эстонский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Swedish

Информация

Estonian

toorainefondi

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Шведский

Информация

Эстонский

Ühise toorainefondi asutamisleping

Шведский

avtal om upprÄttande av den gemensamma fonden fÖr rÅvaror

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

a) Üro toorainefondi teine arve;

Шведский

a) andra kontot inom den gemensamma fonden för råvaror,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

organisatsioon kasutab igati ära Üro toorainefondi võimalusi.

Шведский

organisationen skall till fullo utnyttja de möjligheter som gemensamma råvarufonden erbjuder.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

organisatsioon kasutab täielikult ära Üro toorainefondi võimalusi, sõlmides sealhulgas asjakohasuse korral Üro toorainefondiga vastastikuselt heakskiidetud kokkuleppe kooskõlas Üro toorainefondi asutamislepingus sätestatud põhimõtetega.

Шведский

organisationen skall till fullo utnyttja den gemensamma fondens för råvaror möjligheter, innefattande, om så är lämpligt, ingåendet av ett ömsesidigt godtagbart avtal med den gemensamma fonden i enlighet med de principer som fastställts i avtalet om upprättande av den gemensamma fonden för råvaror.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

nõukogu arutab selliste meetmete ja tehnikate finantsmõjusid ning püüab soodustada ja hõlbustada piisavate rahaliste vahendite eraldamist vastavalt vajadustele allikatest nagu näiteks rahvusvahelised finantseerimisasutused ja Üro toorainefondi teine arve.

Шведский

rådet skall beakta de finansiella konsekvenserna av sådana åtgärder och metoder och, där så är lämpligt, söka främja och underlätta tillhandahållandet av tillräckliga finansiella resurser från sådana finansieringskällor som internationella finansinstitut och gemensamma råvarufondens andra konto.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

Üro toorainefondi teiselt arvelt rahastatava mis tahes projekti rakendamisel ei kanna rahvusvaheliseks tooraineorganiks nimetatud organisatsioon mingeid rahalisi kohustusi, sealhulgas üksikliikmete või muude üksuste poolt antud tagatiste eest.

Шведский

vad beträffar varje projekt som finansieras inom ramen för gemensamma råvarufondens andra konto skall organisationen i egenskap av ett av gemensamma råvarufonden erkännt internationellt råvaruorgan, inte ingå några finansiella förpliktelser, inbegripet garantier som beviljas av enskilda medlemmar eller andra aktörer.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

uurimisrühm võib taotleda enda määramist rahvusvaheliseks tooraineorganiks (icb) vastavalt Üro toorainefondi asutamislepingu artikli 7 lõikele 9, eesmärgiga spondeerida vastavalt käesoleva pädevuse sätetele fondi rahastatavaid džuudi ja džuudist valmistatud toodete projekte.

Шведский

gruppen får ansöka om att bli erkänd som ett internationellt råvaruorgan enligt artikel 7.9 i avtalet om upprättande av den gemensamma fonden för råvaror i syfte att i enlighet med bestämmelserna i denna instruktion understödja projekt rörande jute och juteprodukter som skall finansieras av fonden.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

15. uurimisrühm võib taotleda enda määramist rahvusvaheliseks tooraineorganiks (icb) vastavalt Üro toorainefondi asutamislepingu artikli 7 lõikele 9, eesmärgiga spondeerida vastavalt käesoleva pädevuse sätetele fondi rahastatavaid džuudi ja džuudist valmistatud toodete projekte. selliste projektide spondeerimist puudutavaid otsuseid tuleb harilikult vastu võtta konsensuse alusel. kui konsensusele ei jõuta, võetakse otsus vastu erihäälteenamusega. Ükski liige ei ole oma liikmeksolekust tulenevalt vastutav kohustuste eest, mis tulenevad teise liikme või organi poolt projektidega seotud laenude võtmisest või andmisest. peasekretär on volitatud sõlmima fondiga heakskiidetud projekte käsitlevaid kokkuleppeid.

Шведский

15. gruppen får ansöka om att bli erkänd som ett internationellt råvaruorgan enligt artikel 7.9 i avtalet om upprättande av den gemensamma fonden för råvaror i syfte att i enlighet med bestämmelserna i denna instruktion understödja projekt rörande jute och juteprodukter som skall finansieras av fonden. beslut om understödjande av sådana projekt skall normalt fattas enhälligt. om enhällighet inte kan uppnås skall beslutet fattas med kvalificerad majoritet. ingen medlem skall på grund av sitt medlemskap i rådet vara ansvarig för några förpliktelser som uppkommit till följd av att en annan medlem eller enhet upptagit eller beviljat lån i samband med projekt. generalsekreteraren har befogenhet att sluta avtal med fonden rörande godkända projekt.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,138,291 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK