検索ワード: toorainefondi (エストニア語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Swedish

情報

Estonian

toorainefondi

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

スウェーデン語

情報

エストニア語

Ühise toorainefondi asutamisleping

スウェーデン語

avtal om upprÄttande av den gemensamma fonden fÖr rÅvaror

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

a) Üro toorainefondi teine arve;

スウェーデン語

a) andra kontot inom den gemensamma fonden för råvaror,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

organisatsioon kasutab igati ära Üro toorainefondi võimalusi.

スウェーデン語

organisationen skall till fullo utnyttja de möjligheter som gemensamma råvarufonden erbjuder.

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

organisatsioon kasutab täielikult ära Üro toorainefondi võimalusi, sõlmides sealhulgas asjakohasuse korral Üro toorainefondiga vastastikuselt heakskiidetud kokkuleppe kooskõlas Üro toorainefondi asutamislepingus sätestatud põhimõtetega.

スウェーデン語

organisationen skall till fullo utnyttja den gemensamma fondens för råvaror möjligheter, innefattande, om så är lämpligt, ingåendet av ett ömsesidigt godtagbart avtal med den gemensamma fonden i enlighet med de principer som fastställts i avtalet om upprättande av den gemensamma fonden för råvaror.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

nõukogu arutab selliste meetmete ja tehnikate finantsmõjusid ning püüab soodustada ja hõlbustada piisavate rahaliste vahendite eraldamist vastavalt vajadustele allikatest nagu näiteks rahvusvahelised finantseerimisasutused ja Üro toorainefondi teine arve.

スウェーデン語

rådet skall beakta de finansiella konsekvenserna av sådana åtgärder och metoder och, där så är lämpligt, söka främja och underlätta tillhandahållandet av tillräckliga finansiella resurser från sådana finansieringskällor som internationella finansinstitut och gemensamma råvarufondens andra konto.

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

Üro toorainefondi teiselt arvelt rahastatava mis tahes projekti rakendamisel ei kanna rahvusvaheliseks tooraineorganiks nimetatud organisatsioon mingeid rahalisi kohustusi, sealhulgas üksikliikmete või muude üksuste poolt antud tagatiste eest.

スウェーデン語

vad beträffar varje projekt som finansieras inom ramen för gemensamma råvarufondens andra konto skall organisationen i egenskap av ett av gemensamma råvarufonden erkännt internationellt råvaruorgan, inte ingå några finansiella förpliktelser, inbegripet garantier som beviljas av enskilda medlemmar eller andra aktörer.

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

uurimisrühm võib taotleda enda määramist rahvusvaheliseks tooraineorganiks (icb) vastavalt Üro toorainefondi asutamislepingu artikli 7 lõikele 9, eesmärgiga spondeerida vastavalt käesoleva pädevuse sätetele fondi rahastatavaid džuudi ja džuudist valmistatud toodete projekte.

スウェーデン語

gruppen får ansöka om att bli erkänd som ett internationellt råvaruorgan enligt artikel 7.9 i avtalet om upprättande av den gemensamma fonden för råvaror i syfte att i enlighet med bestämmelserna i denna instruktion understödja projekt rörande jute och juteprodukter som skall finansieras av fonden.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

15. uurimisrühm võib taotleda enda määramist rahvusvaheliseks tooraineorganiks (icb) vastavalt Üro toorainefondi asutamislepingu artikli 7 lõikele 9, eesmärgiga spondeerida vastavalt käesoleva pädevuse sätetele fondi rahastatavaid džuudi ja džuudist valmistatud toodete projekte. selliste projektide spondeerimist puudutavaid otsuseid tuleb harilikult vastu võtta konsensuse alusel. kui konsensusele ei jõuta, võetakse otsus vastu erihäälteenamusega. Ükski liige ei ole oma liikmeksolekust tulenevalt vastutav kohustuste eest, mis tulenevad teise liikme või organi poolt projektidega seotud laenude võtmisest või andmisest. peasekretär on volitatud sõlmima fondiga heakskiidetud projekte käsitlevaid kokkuleppeid.

スウェーデン語

15. gruppen får ansöka om att bli erkänd som ett internationellt råvaruorgan enligt artikel 7.9 i avtalet om upprättande av den gemensamma fonden för råvaror i syfte att i enlighet med bestämmelserna i denna instruktion understödja projekt rörande jute och juteprodukter som skall finansieras av fonden. beslut om understödjande av sådana projekt skall normalt fattas enhälligt. om enhällighet inte kan uppnås skall beslutet fattas med kvalificerad majoritet. ingen medlem skall på grund av sitt medlemskap i rådet vara ansvarig för några förpliktelser som uppkommit till följd av att en annan medlem eller enhet upptagit eller beviljat lån i samband med projekt. generalsekreteraren har befogenhet att sluta avtal med fonden rörande godkända projekt.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,750,050,143 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK