Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
vir hom het ek die wildernis sy huis gemaak en die brak land sy woonplek.
네 가 하 나 님 처 럼 팔 이 있 느 냐 ? 하 나 님 처 럼 우 렁 차 게 울 리 는 소 리 를 내 겠 느 냐
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
toe neem balak bíleam saam na die top van peor wat oor die wildernis afkyk.
발 락 이 발 람 을 인 도 하 여 광 야 가 내 려 다 보 이 는 브 올 산 꼭 대 기 에 이 르
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die paaie van hulle loop kronkelend weg en gaan heen in die wildernis en vergaan.
떼 를 지 은 객 들 이 시 냇 가 로 다 니 다 가 돌 이 켜 광 야 로 가 서 죽
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en hulle het baie begerig geword in die woestyn en god versoek in die wildernis.
광 야 에 서 욕 심 을 크 게 발 하 며 사 막 에 서 하 나 님 을 시 험 하 였 도
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o god, toe u uitgetrek het voor u volk, toe u voortgestap het in die wildernis, sela,
땅 이 진 동 하 며 하 늘 이 하 나 님 앞 에 서 떨 어 지 며 저 시 내 산 도 하 나 님 곧 이 스 라 엘 의 하 나 님 앞 에 서 진 동 하 였 나 이
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
maar die aarde sal 'n wildernis word vanweë sy inwoners, as gevolg van hulle handelinge.
그 땅 은 그 거 민 의 행 위 의 열 매 로 인 하 여 황 무 하 리 로
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en die land 'n wildernis maak, omdat hulle troubreuk begaan het, spreek die here here.
내 가 그 땅 을 황 무 케 하 리 니 이 는 그 들 이 범 법 함 이 니 라 나 주 여 호 와 의 말 이 니 라 하 시 니
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die woestyn en die dor land sal bly wees, en die wildernis sal juig en bloei soos 'n narsing;
광 야 와 메 마 른 땅 이 기 뻐 하 며 사 막 이 백 합 화 같 이 피 어 즐 거 워 하
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en die verwoeste land sal bewerk word, in plaas dat dit 'n wildernis is voor die oë van almal wat verbygaan.
전 에 는 지 나 가 는 자 의 눈 에 황 무 하 게 보 이 던 그 황 무 한 땅 이 장 차 기 경 이 될 지
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
toe het josua ai verbrand en daarvan 'n puinhoop gemaak vir ewig, 'n wildernis tot vandag toe.
이 에 여 호 수 아 가 아 이 를 불 살 라 그 것 으 로 영 원 한 무 더 기 를 만 들 었 더 니 오 늘 까 지 황 폐 하 였 으
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
baie herders het my wingerd verniel, hulle het my stuk land vertrap, hulle het my begeerlike stuk land 'n woeste wildernis gemaak,
많 은 목 자 가 내 포 도 원 을 훼 파 하 며 내 분 깃 을 유 린 하 여 나 의 낙 토 로 황 무 지 를 만 들 었 도
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ek sal jou stede 'n puinhoop maak, en jy self sal 'n wildernis word; en jy sal weet dat ek die here is.
내 가 네 성 읍 들 을 무 너 뜨 리 며 너 로 황 무 케 하 리 니 네 가 나 를 여 호 와 인 줄 알 리
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dan sal hulle weet dat ek die here is, as ek die land 'n wildernis en 'n woesteny maak oor al hul gruwels wat hulle bedryf het.
내 가 그 들 의 행 한 모 든 가 증 한 일 로 인 하 여 그 땅 으 로 황 무 지 와 놀 라 움 이 되 게 하 면 그 때 에 그 들 이 나 를 여 호 와 인 줄 알 리 라 하
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
as ek wilde diere in die land laat rondswerf, dat hulle dit kinderloos maak en dit 'n wildernis word, sodat niemand daar deurgaan vanweë die wilde diere nie--
가 령 내 가 사 나 운 짐 승 으 로 그 땅 에 통 행 하 여 적 막 케 하 며 황 무 케 하 여 사 람 으 로 그 짐 승 을 인 하 여 능 히 통 행 하 지 못 하 게 한 다 하
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
'n stem van een wat roep: berei in die woestyn die weg van die here; maak gelyk in die wildernis 'n grootpad vir onse god!
외 치 는 자 의 소 리 여 가 로 되 너 희 는 광 야 에 서 여 호 와 의 길 을 예 비 하 라 사 막 에 서 우 리 하 나 님 의 대 로 를 평 탄 케 하
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die wilde diere van die veld sal my eer, die jakkalse en die volstruise; want ek gee waters in die woestyn, riviere in die wildernis om my volk, my uitverkorene, te laat drink.
장 차 들 짐 승 곧 시 랑 과 및 타 조 도 나 를 존 경 할 것 은 내 가 광 야 에 물 들 을, 사 막 에 강 들 을 내 어 내 백 성, 나 의 택 한 자 로 마 시 게 할 것 임 이
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daarna het daar sifiete opgegaan na saul, na gíbea, en gesê: steek dawid hom nie weg by ons in die bergvestings, in hores, op die heuwel hagíla wat suid van die wildernis lê nie?
때 에 십 사 람 들 이 기 브 아 에 이 르 러 사 울 에 게 나 아 와 가 로 되 ` 다 윗 이 우 리 와 함 께 광 야 남 편 하 길 라 산 수 풀 요 새 에 숨 지 아 니 하 였 나 이 까
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al was hierdie drie manne daarin, so waar as ek leef, spreek die here here, hulle sou geen seuns of dogters red nie; net hulle sou gered word, maar die land sou 'n wildernis wees.
비 록 이 세 사 람 이 거 기 있 을 지 라 도 나 의 삶 을 두 고 맹 세 하 노 니 그 들 은 자 녀 도 건 지 지 못 하 고 자 기 만 건 지 겠 고 그 땅 은 황 무 하 리 라 나 주 여 호 와 의 말 이 니
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: