You searched for: përjetësinë (Albanska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Albanian

French

Info

Albanian

përjetësinë

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Albanska

Franska

Info

Albanska

do të thuash "përjetësinë"?

Franska

tu veux dire "la vie éternelle" ?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Albanska

do ta fitojë përjetësinë? apo?

Franska

et ça continue pour l'éternité ?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

kështu do ta kalojë përjetësinë?

Franska

c'est ainsi que je dois tuer le temps pour l'éternité ?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

mendo, dhe na krahaso me përjetësinë.

Franska

réfléchis. compare-nous à l'éternité.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

kush mund të shpërthejë... përjetësinë e natës?

Franska

prépare-toi. qui peut rompre l'éternité de la nuit ?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

djalli arsyeton si njerëzit por zoti mendon për përjetësinë.

Franska

satan raisonne comme l'homme, mais dieu pense à l'éternité.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

"shpirtrat e tyre të dënuar me përjetësinë e mallkimit!"

Franska

"leur âme, vouée à la damnation éternelle!"

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Albanska

ndërsa në qoftë se ju mund të vrasin kohën pa plagosur përjetësinë.

Franska

et si vous pouviez tuer le temps sans blesser l'éternité.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

në 1997 ai kërkoi që ata të vuloseshin në tempull për kohën dhe përjetësinë.

Franska

et en 1997, il demanda qu'ils soient scellés au temple pour toute l'éternité.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

hej, hej, hej... nuk mund të kaloj përjetësinë duke përdorur gërshërë për fëmijë.

Franska

des ciseaux à bouts ronds pour toujours ?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

për të shpenzuar përjetësinë si ju. izoluar në një vend të fshehtë, jo, kjo nuk është për mua.

Franska

passer l'éternité comme vous, caché dans un repaire à trouver des moyens de soudoyer des enfants ?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

nëse do t'i fshinim ne ata me biliona, të mbijetuarit do të na urrenin ne për tërë përjetësinë.

Franska

si on les exterminait par millions, les survivants nous mépriseraient jusqu'à la fin des temps.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

sepse unë mendoj se ti je shumë i ëmbël dhe nuk dua të të mendoj duke u shkrirë në liqenin me zjarr të satanit për të gjithë përjetësinë.

Franska

parce que je te trouve vraiment gentil et je n'ai pas envie de penser que tu vas brûler en enfer pour l'éternité.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

ai e ka bërë të bukur çdo gjë në kohën vet; ka vënë madje përjetësinë në zemrat e tyre, pa i dhënë mundësinë asnjë njeriu të zbulojë veprën që perëndia ka bërë nga fillimi deri në fund.

Franska

il fait toute chose bonne en son temps; même il a mis dans leur coeur la pensée de l`éternité, bien que l`homme ne puisse pas saisir l`oeuvre que dieu fait, du commencement jusqu`à la fin.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

sepse kështu thotë i larti dhe i madhërishmi që banon përjetësinë dhe emri i të cilit është i "shenjti": "unë banoj në vendin e lartë dhe të shenjtë dhe bashkë me atë që është i penduar dhe i përulur nga fryma, për të ngjallur frymën e të përulurve, për të ngjallur frymën e të penduarve.

Franska

car ainsi parle le très haut, dont la demeure est éternelle et dont le nom est saint: j`habite dans les lieux élevés et dans la sainteté; mais je suis avec l`homme contrit et humilié, afin de ranimer les esprits humiliés, afin de ranimer les coeurs contrits.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,740,798,349 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK