Fråga Google

You searched for: brugsfærdige (Danska - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Franska

Info

Danska

Sådan tages den brugsfærdige suspension

Franska

Prise de la suspension reconstituée

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

Anvend den brugsfærdige opløsning umiddelbart.

Franska

Utiliser immédiatement la solution reconstituée.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

Den brugsfærdige opløsning må ikke nedkøles.

Franska

Ne pas réfrigérer la solution après reconstitution.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

Den brugsfærdige opløsning skal anvendes umiddelbart.

Franska

La solution reconstituée doit être utilisée immédiatement.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Danska

Du må ikke opbevare den brugsfærdige opløsning i køleskab.

Franska

Ne pas réfrigérer la solution après reconstitution.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

TachoSil er pakket i brugsfærdige, sterile pakninger og skal behandles i overensstemmelse hermed.

Franska

TachoSil est prêt à l’emploi en emballages stériles et doit être manipulé en conséquence.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

TachoSil er pakket i brugsfærdige, sterile pakninger og skal behandles i overensstemmelse hermed.

Franska

TachoSil est prêt à l’ emploi en emballage ‘ stérile’ et doit être manipulé en conséquence.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

Efter rekonstituering med 52 ml vand kan der udtages i alt 10 doser a 75 mg oseltamivir fra den brugsfærdige orale suspension.

Franska

Après reconstitution avec 52 ml d'eau, le volume de suspension buvable utilisable correspond à un total de 10 doses d'oseltamivir 75 mg.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

Efter rekonstituering med 52 ml vand kan der udtages i alt 10 doser á 75 mg oseltamivir fra den brugsfærdige orale suspension.

Franska

Après reconstitution avec 52 ml d'eau, le volume de suspension buvable utilisable correspond à un total de 10 doses d'oseltamivir 75 mg.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

Efter rekonstituering med 52 ml vand kan der udtages i alt 10 doser á 75 mg oseltamivir fra den brugsfærdige orale suspension.

Franska

Après reconstitution avec 52 ml d'eau, le volume de suspension buvable utilisable correspond à un total de 10 doses d'oseltamivir 75 mg.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Danska

Den brugsfærdige suspension holder sig i 14 dage, når den opbevares i køleskab eller ved en temperatur på under 30°C.

Franska

La suspension reconstituée reste stable pendant 14 jours si elle est conservée au réfrigérateur ou à une température inférieure à 30°C.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

Fremstilling af brugsfærdig vaccine (rekonstituering):

Franska

Préparation du vaccin avant utilisation (reconstitution) :

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

Hizentra fås som brugsfærdig injektionsvæske i hætteglas til engangsbrug.

Franska

Hizentra est une solution prête à l’emploi dans des flacons à usage unique.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

Hvis det ikke bruges med det samme, er opbevaringstiderne for det brugsfærdige produkt og omstændighederne før brug, brugerens ansvar og skal normalt ikke være længere end 24 timer ved 2 °C - 8 °C, når der er foretaget rekonstitution under kontrollerede og godkendte, aseptiske omstændigheder.

Franska

Dans le cas contraire, les durées et les conditions de conservation de la solution reconstituée avant emploi sont de la responsabilité de l’utilisateur et ne doivent normalement pas dépasser 24 heures entre 2°C et 8°C lorsque la reconstitution s’est déroulée dans des conditions d’asepsie contrôlées et validées.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Danska

Hvis det ikke fortyndes og anvendes med det samme, er brugsfærdig opbevaringstid og forhold før brugen af det rekonstituerede koncentrat brugerens ansvar og vil normalt ikke være længere end 24 timer ved 2ºC - 8ºC, medmindre det er blevet rekonstitueret under kontrollerede og godkendte aseptiske forhold.

Franska

Dans le cas contraire, c’est l’utilisateur qui est responsable des délais et modalités de conservation avant l’emploi du produit reconstitué, délais qui ne doivent normalement pas dépasser 24 heures à une température comprise entre 2 °C et 8 °C, sauf si la reconstitution a été effectuée dans des conditions d’asepsie contrôlées et validées.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

Hvis det ikke fortyndes og anvendes med det samme, er brugsfærdig opbevaringstid og forhold inden brugen af det rekonstituerede koncentrat brugerens ansvar og vil normalt ikke være længere end 24 timer ved 2 ºC - 8 ºC, medmindre det er blevet rekonstitueret under kontrollerede og godkendte aseptiske forhold.

Franska

Dans le cas contraire, c’est l’utilisateur qui est responsable des délais et modalités de conservation avant l’emploi du produit reconstitué, délais qui ne doivent normalement pas dépasser 24 heures à une température comprise entre 2 °C et 8 °C, sauf si la reconstitution a été effectuée dans des conditions d’asepsie contrôlées et validées.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

Glasplader (20 x 20 cm) belagt med kiselgel uden fluorescensindikator, tykkelse 0,25 mm (kan fås brugsfærdige i handelen).

Franska

Plaques de verre (20 x 20 cm) recouvertes d'une couche de gel de silice, sans indicateur de fluorescence, d'une épaisseur de 0,25 millimètre d'épaisseur (disponibles dans le commerce déjà prêtes à l'emploi).

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

Hvis den ikke fortyndes og anvendes med det samme, er brugsfærdig opbevaringstid og forhold inden brugen af den rekonstituerede opløsning brugerens ansvar og vil normalt ikke være længere end 24 timer ved 2ºC - 8ºC, medmindre den er blevet rekonstitueret under kontrollerede og godkendte aseptiske forhold.

Franska

Dans le cas contraire, c’ est l’ utilisateur qui est responsable des délais et modalités de conservation avant l’ emploi du produit reconstitué, délais qui ne doivent normalement pas dépasser 24 heures à une température comprise entre 2ºC et 8°C, sauf si la reconstitution a été effectuée dans des conditions d’ asepsie contrôlées et validées.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK