You searched for: brystflæsk (Danska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Danish

Polish

Info

Danish

brystflæsk

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Polska

Info

Danska

brystflæsk og stykker deraf:

Polska

boczek i jego kawałki:

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

brystflæsk og stykker deraf, uden svær [18]:

Polska

boczek i jego kawałki, bez skóry [18]:

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

brystflæsk og stykker deraf af svin, saltet, tørret eller røget

Polska

boczek i jego kawałki ze świń, solone, w solance, suszone lub wędzone

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

udskæringer af brystflæsk henhører kun under denne underposition, når de foreligger med svær og spæk.

Polska

kawałki boczku nie są klasyfikowane do tej podpozycji, jeżeli nie zawierają skóry i podskórnego tłuszczu.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

med undtagelse af stykker af spæk og brystflæsk skal opskåret kød og slagteaffald altid være indpakket i en beskyttelsesindpakning, medmindre det transporteres ophængt.

Polska

z wyjątkiem kawałków słoniny i piersi pokrojone mięso i podroby muszą być we wszystkich wypadkach zaopatrzone w opakowanie ochronne, chyba że są transportowane w zawieszeniu.

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

brystflæsk og stykker deraf, med et samlet bruskindhold på under 15 vægtprocent [18] [28]

Polska

boczek i jego kawałki, o łącznej zawartości tkanki chrzęstnej mniejszej niż 15 % masy [18] [28]

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

fremstillingsmetode : produktet fremstilles ved forarbejdning af kød fra knogler, brystflæsk og kødstrimler fra udskæring af kroppe af ovennævnte svin og kød fra fjerkræ og/eller kaniner udskåret i stykker.

Polska

metoda produkcji : wędliny otrzymuje się poprzez przetwarzanie mięsa przylegającego do kości, boczku i obrzynków mięsa pochodzących z okrawania szkieletów wspomnianych świń oraz z mięsa drobiowego i/lub mięsa królika, należycie pokrojonego na kawałki.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

som produkter i ikke-standardiserede enheder betragtes: levende dyr, hele og halve slagtekroppe, fjerdinger, forender, skinker, bov, brystflæsk og kam.

Polska

za jednostki niestandardowe uważa się żywe zwierzęta, półtusze, ćwierci, przodki, nogi, łopatki, boczki i schaby.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

02031915 -brystflæsk og stykker deraf udtrykkene "brystflæsk" og "stykker" er defineret i supplerende bestemmelse 2.a, punkt f), og i supplerende bestemmelse 2.b, første afsnit, til dette kapitel. udskæringer af brystflæsk henhører kun under denne underposition, når de foreligger med svær og spæk. undtaget fra denne underposition er spareribs, der foreligger uden svær og spæk (pos. 02031959). -

Polska

02031915 -boczeki (boczek przerośnięty tkanką mięśniową) i ich kawałki określenia "boczki" i "ich kawałki" zostało zdefiniowane w punkcie (f) uwagi dodatkowej 2 (a) i uwagi dodatkowej 2(b) do tego działu. kawałki boczku nie są klasyfikowane do tej podpozycji, jeżeli nie zawierają skóry i podskórnego tłuszczu. podpozycja ta nie obejmuje żeberek bez skóry lub podskórnego tłuszczu (podpozycja 02031959). -

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,734,563,079 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK