Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
servicios ecuménicos para reconciliación y reconstrucción
36 - هيئة الخدمات المسكونية للمصالحة والتعمير
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
comité de integración y reconstrucción para el salvador (cires)
لجنة اﻹدماج والتعمير للسلفادور
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
someone read out the death sentences ordered by the junta de gobierno de reconstrucción nacional.
وقرأ أحدهم اﻷحكام باﻹعدام التي أمر بها المجلس الحكومي للتعمير الوطني )junta de gobierno de reconstracción national(.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
normas mínimas para la educación en situaciones de emergencia, crisis crónicas y reconstrucción temprana.
normas mínimas para la educación en situaciones de emergencia, crisis crónicas y reconstrucción temprana.
Senast uppdaterad: 2013-02-19
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
inee, normas mínimas para la educación en situaciones de emergencia, crisis crónicas y reconstrucción temprana, 2004, pág.
inee, normas mínimas para la educación en situaciones de emergencia, crisis crónicas y reconstrucción temprana, 2004, pág.
Senast uppdaterad: 2013-02-19
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
república de honduras, avances en la reconstrucción y transformación nacional: honduras a un año después del mitch, 15 october 1999, p. 17.
(50) república de honduras, avances en la reconstrucción y transformación nacional: honduras a un año despues de mitch, 15 de octubre de 1999, p.17.
in addition, these meetings served to elect representatives to municipal reconstruction and development commissions (comisiones de reconstrucción y desarrollo) made up of the mayor and his municipal council and an equal number of members elected by the community.
وباﻹضافة إلى ذلك، سمحت هذه اﻻجتماعات بانتخاب ممثلين في اللجان البلدية للتعمير والتنمية التي تتألف من رئيس البلدية ومجلسه البلدي وعدد مساو من اﻷعضاء الذين ينتخبهم المجتمع المحلي.
(a) belén torres cárdenas y raúl emilio ramos, members of the asociación nacional de usuarios campesinos - unidad y reconstrucción anuc—ur after they provided information on the situation of the internally displaced persons in colombia to several mechanisms of the commission on human rights;
)أ( بيليــن تــورس كاردينس وراؤول اميليـــو رامـــوس، عضـــوا الرابطة الوطنية للفﻻحين المنتفعين - الوحدة والبناء anucur بعد أن قدموا معلومات عن حالة اﻷشخاص المشردين داخلياً في كولومبيا إلى عدد من آليات لجنة حقوق اﻹنسان؛