Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
a transdisciplinary study of cooperation?
دراسة التعاون المشترك بين التخصصات؟
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bridging social psychology: benefits of transdisciplinary approaches.
bridging social psychology: benefits of transdisciplinary approaches.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
home economics content draws from multiple disciplines, synthesizing them through interdisciplinary and transdisciplinary inquiry.
ويستند محتوى التدبير المنزلي إلى تخصصات متعددة يؤلف بينها من خلال البحث المتعدد التخصصات والمشترك بين التخصصات.
the institute was also planning to hold a diploma course on transdisciplinary criminology, and domestic violence in particular.
ويخطط المعهد أيضاً لعقد دورة تتوج بالدبلوم عن علم الإجرام المتعدد الفروع، والعنف المنزلي خاصة.
aware that 2016 provides the opportunity to highlight the need for international and transdisciplinary scientific collaboration to reach global sustainability,
وإذ تدرك أن عام 2016 يتيح فرصة لتسليط الضوء على ضرورة التعاون العلمي على المستوى الدولي وفيما بين التخصصات من أجل تحقيق الاستدامة العالمية،
97. the special rapporteur insisted from the start on the need for a transdisciplinary approach – albeit with a strong juridical focus.
97- أكد المقرر الخاص منذ البداية الحاجة إلى اتباع نهج متعدد التخصصات، وإن كان قد ركز تركيزاً قوياً على الجانب القانوني(31).
in many cases, civil society was able to act more quickly than institutions and governments, with innovative views that revealed new transdisciplinary areas of action.
وفي العديد من الحالات، كان المجتمع المدني قادرا على التحرك على نحو أسرع من المؤسسات والحكومات، وإبداء آراء مبتكرة كشفت عن مجالات عمل جديدة تمس تخصصات مختلفة.
15. encourages states to consider developing public information, awarenessraising and education campaigns with a transdisciplinary approach with a view to combating racial prejudice;
15- تشجع الدول على النظر في تنظيم حملات في مجال الإعلام والتوعية والتثقيف باتباع نهج متعدد التخصصات بغية مكافحة التحامل العنصري؛
in that regard, organizational culture and mindset changes are needed to produce the interdisciplinary and transdisciplinary approaches and collaboration needed to advance understanding and support countries in the design of their own national strategies.
وفي هذا الصدد، هناك حاجة إلى تغييرات في الثقافة والعقلية المؤسسيتين لصوغ ما يلزم من نُهج تعاون متعددة التخصصات ومشتركة بين التخصصات، بغية تعزيز التفاهم ودعم البلدان في تصميم استراتيجيات وطنية خاصة بها.
(c) a presentation of the progress of projects within the framework of the transdisciplinary project entitled "towards a culture of peace ";
)ج( عرض التقدم الذي تحرزه المشاريع في إطار المشروع المتعدد التخصصات المعنون "نحو ثقافة للسﻻم "؛
encourages states to consider developing public information, awareness-raising and education campaigns with a transdisciplinary approach with a view to combating racial prejudice;
14- تشجع الدول على النظر في تنظيم حملات في مجال الإعلام والتوعية والتثقيف باتباع نهج متعدد التخصصات بغية مكافحة التحامل العنصري؛
it is a practical, user-focused programme that addresses pressing global issues of sustainability, climate change, development, peacebuilding and human rights through an innovative transdisciplinary approach.
وهو برنامج عملي يركز على المستخدِم ويتصدى لمعالجة القضايا العالمية الملِحة للاستدامة وتغيُّر المناخ والتنمية وبناء السلام وحقوق الإنسان من خلال اتباع نهج ابتكاري متعدد التخصصات.
(g) the experts emphasized the importance of engaging civil society, inter alia through their good offices, by networking and by mobilizing diverse caucuses through a transdisciplinary approach;
(ز) وشدد الخبراء على أهمية إشراك المجتمع المدني بطرق، من بينها المساعي الحميدة وإقامة الشبكات وتعبئة التجمعات المتنوعة وذلك باتباع نهج مشترك بين التخصصات؛
the transdisciplinary project entitled "towards a culture of peace " was examined by the general assembly at its fiftieth and fifty-first sessions under the item entitled "human rights questions " (resolutions 50/173 and 51/101).
بحثت الجمعية العامة المشروع المتعدد الاختصاصات المعنون "نحو ثقافة السلام " في دورتيها الخمسين والحادية والخمسين في إطار البند المعنون "مسائل حقوق الإنسان " (القراران 50/173 و 51/101).