Je was op zoek naar: transdisciplinary (Engels - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Arabic

Info

English

transdisciplinary

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

a transdisciplinary study of cooperation?

Arabisch

دراسة التعاون المشترك بين التخصصات؟

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

bridging social psychology: benefits of transdisciplinary approaches.

Arabisch

bridging social psychology: benefits of transdisciplinary approaches.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

transdisciplinary project: environment and population education and information for development

Arabisch

المشروع المشترك بين التخصصات: تسخير التربية والمعلومات في مجالي البيئة والسكان لأغراض التنمية

Laatste Update: 2018-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

awareness is increasing that a holistic and transdisciplinary approach to land planning and management is needed.

Arabisch

وهناك وعي متزايد بضرورة إيجاد نهج شامل مشترك بين التخصصات للتخطيط لاستغلال الأراضي وإدارتها.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

home economics content draws from multiple disciplines, synthesizing them through interdisciplinary and transdisciplinary inquiry.

Arabisch

ويستند محتوى التدبير المنزلي إلى تخصصات متعددة يؤلف بينها من خلال البحث المتعدد التخصصات والمشترك بين التخصصات.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the institute was also planning to hold a diploma course on transdisciplinary criminology, and domestic violence in particular.

Arabisch

ويخطط المعهد أيضاً لعقد دورة تتوج بالدبلوم عن علم الإجرام المتعدد الفروع، والعنف المنزلي خاصة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

aware that 2016 provides the opportunity to highlight the need for international and transdisciplinary scientific collaboration to reach global sustainability,

Arabisch

وإذ تدرك أن عام 2016 يتيح فرصة لتسليط الضوء على ضرورة التعاون العلمي على المستوى الدولي وفيما بين التخصصات من أجل تحقيق الاستدامة العالمية،

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

97. the special rapporteur insisted from the start on the need for a transdisciplinary approach – albeit with a strong juridical focus.

Arabisch

97- أكد المقرر الخاص منذ البداية الحاجة إلى اتباع نهج متعدد التخصصات، وإن كان قد ركز تركيزاً قوياً على الجانب القانوني(31).

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

in many cases, civil society was able to act more quickly than institutions and governments, with innovative views that revealed new transdisciplinary areas of action.

Arabisch

وفي العديد من الحالات، كان المجتمع المدني قادرا على التحرك على نحو أسرع من المؤسسات والحكومات، وإبداء آراء مبتكرة كشفت عن مجالات عمل جديدة تمس تخصصات مختلفة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

15. encourages states to consider developing public information, awarenessraising and education campaigns with a transdisciplinary approach with a view to combating racial prejudice;

Arabisch

15- تشجع الدول على النظر في تنظيم حملات في مجال الإعلام والتوعية والتثقيف باتباع نهج متعدد التخصصات بغية مكافحة التحامل العنصري؛

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

in that regard, organizational culture and mindset changes are needed to produce the interdisciplinary and transdisciplinary approaches and collaboration needed to advance understanding and support countries in the design of their own national strategies.

Arabisch

وفي هذا الصدد، هناك حاجة إلى تغييرات في الثقافة والعقلية المؤسسيتين لصوغ ما يلزم من نُهج تعاون متعددة التخصصات ومشتركة بين التخصصات، بغية تعزيز التفاهم ودعم البلدان في تصميم استراتيجيات وطنية خاصة بها.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

(c) a presentation of the progress of projects within the framework of the transdisciplinary project entitled "towards a culture of peace ";

Arabisch

)ج( عرض التقدم الذي تحرزه المشاريع في إطار المشروع المتعدد التخصصات المعنون "نحو ثقافة للسﻻم "؛

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

encourages states to consider developing public information, awareness-raising and education campaigns with a transdisciplinary approach with a view to combating racial prejudice;

Arabisch

14- تشجع الدول على النظر في تنظيم حملات في مجال الإعلام والتوعية والتثقيف باتباع نهج متعدد التخصصات بغية مكافحة التحامل العنصري؛

Laatste Update: 2018-06-30
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

it is a practical, user-focused programme that addresses pressing global issues of sustainability, climate change, development, peacebuilding and human rights through an innovative transdisciplinary approach.

Arabisch

وهو برنامج عملي يركز على المستخدِم ويتصدى لمعالجة القضايا العالمية الملِحة للاستدامة وتغيُّر المناخ والتنمية وبناء السلام وحقوق الإنسان من خلال اتباع نهج ابتكاري متعدد التخصصات.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

(g) the experts emphasized the importance of engaging civil society, inter alia through their good offices, by networking and by mobilizing diverse caucuses through a transdisciplinary approach;

Arabisch

(ز) وشدد الخبراء على أهمية إشراك المجتمع المدني بطرق، من بينها المساعي الحميدة وإقامة الشبكات وتعبئة التجمعات المتنوعة وذلك باتباع نهج مشترك بين التخصصات؛

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the transdisciplinary project entitled "towards a culture of peace " was examined by the general assembly at its fiftieth and fifty-first sessions under the item entitled "human rights questions " (resolutions 50/173 and 51/101).

Arabisch

بحثت الجمعية العامة المشروع المتعدد الاختصاصات المعنون "نحو ثقافة السلام " في دورتيها الخمسين والحادية والخمسين في إطار البند المعنون "مسائل حقوق الإنسان " (القراران 50/173 و 51/101).

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,762,804,490 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK