You searched for: geduld ist eine tugend (Engelska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

French

Info

English

geduld ist eine tugend

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Franska

Info

Engelska

eifersucht ist eine krankheit

Franska

la jalousie et une maladie

Senast uppdaterad: 2021-04-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

"was ist eine funktion?

Franska

" ("was ist eine funktion?

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

das ist eine deutliche veränderung.

Franska

c’est un exemple clair de changement.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

translated from the german: "was ist eine sekte?"

Franska

traduit de l’allemand : " was ist eine sekte?"

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

hochdruckpumpenhalteran der auslassseite des zylinderkopf-nockenträgers ist eine hochdruckpumpe montiert.

Franska

support de la pompe haute pressionune pompe haute pression est montée sur le côté de sortie du support de cames de la tête de cylindre.

Senast uppdaterad: 2011-07-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Jphb

Engelska

jahrestags der römischen verträge ist eine gelegenheit, zurückzublicken und in die zukunft zu schauen.

Franska

europäische kommission, vertretung in deutschland weitere informationen: www.eu-kommission.de copyright:

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jphb

Engelska

bei welchen krankheitsbildern ist eine hohe und bei welchen eine niedrige plastizität von stammzellen vielversprechender?

Franska

die zuordnung der vorläuferzellen zu einer dieser gewebegruppen erfolgte dabei meist nicht durch den nachweis ihrer funktionalität, sondern aufgrund der von den zellen gebildeten oberflächenmoleküle.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jphb

Engelska

or. de justification produktplatzierung ist eine kurze, für den konsumenten wenig störende unterbrechung des programms.

Franska

(c) ces utilisateurs doivent être clairement informés de l'existence d'un accord de parrainage.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jphb

Engelska

die dynamische stillstandserkennung ist eine logik, die die bewegungen des fahrzeugs erfasst, wenn das geschwindigkeitssignal ungültig ist.

Franska

la détection dynamique d'arrêt est une logique qui détecte les mouvements du véhicule lorsque le signal de vitesse n'est pas valide.

Senast uppdaterad: 2011-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jphb

Engelska

im hinblick auf die notwendige planungssicherheit für die milcherzeuger ist eine rechtzeitige entscheidung spätestens im health check 2008 durch die eu zu treffen.

Franska

gerade im hinblick auf einen auch in zukunft notwendigen aussenschutz stellt die begrenzung der produktion in europa ein entscheidendes argument dar.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jphb

Engelska

gemäss einer variante ist eine weisses licht emittierende lichtquelle vorhanden und die kamera mit einem farb-ccd ausgestattet.

Franska

dans un mode de réalisation, on utilise une source lumineuse émettant une lumière blanche, et la caméra est équipée d'un ccd couleur.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jphb

Engelska

dieses signal ist eines der wichtigsten signale zur bestimmung von einspritzmenge und einspritzzeitpunkt.

Franska

ce signal est l'un des signaux les plus importants pour la détermination de la quantité injectée et du moment d'injection.

Senast uppdaterad: 2011-07-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jphb

Engelska

das ist eine idee, die aus unserer fraktion kommt, und wir sind dankbar dafür, dass das parlament sich dem angeschlossen hat und dass die kommission sich dem jetzt auch anschließt.

Franska

c'est une idée qui émane de notre groupe et nous nous félicitons que le parlement se soit rallié à cette idée et que la commission le fasse également à présent.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jphb

Engelska

30 s warten, bis der scharf-status aktiv ist eine handbewegung in der nähe des uip-sensors machennormalzustand:

Franska

attendre 30 s jusqu'à activation du statut sensible effectuer un mouvement de la main à proximité du capteur uipÉtat normal :

Senast uppdaterad: 2011-07-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Jphb

Engelska

zudem ist eine detaillierte regelung zur gemeinsamen erstellung von daten insbesondere von non-phase-in stoffen im kom-vorschlag noch nicht enthalten.

Franska

au demeurant, un dispositif réglementant dans le détail l'élaboration en commun des données n'est pas encore prévu dans la proposition de la commission, notamment en ce qui concerne les substances qui ne bénéficient pas d'un régime transitoire.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jphb

Engelska

oberhalb der zweiten kammer (4) ist eine ableiteinrichtung (8) für wenigstens einen teil des aus dem getriebe in den Ölsumpf rückströmenden Öls angeordnet

Franska

un dispositif de dérivation (8), placé au-dessus de la deuxième chambre (4), est destiné à au moins une partie de l'huile renvoyée de la transmission au carter d'huile

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jphb

Engelska

aber die chance nicht zu nutzen, die türkei endlich auf den versprochenen weg der reformen zu bringen, ist eine chance, die wir für europa, seine sicherheit, seinen frieden und seine wirtschaftliche entwicklung verpassen würden.

Franska

mais en ne saisissant pas la chance de remettre enfin la turquie sur le chemin promis des réformes, nous laisserions échapper une opportunité pour l’europe, sa sécurité, sa paix et son développement économique.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jphb

Engelska

"l'europe doit améliorer la flexibilité du marché du travail, sans renoncer à sa sécurité" les echos 16-03-2006 la belgique rate l'opportunité de créer croissance et emplois trends/tendances 18-02-2006 freizuegigkeit gibt es jetzt vor allem fuer schwarzarbeit der standard 10-02-2006 2006 , "année européenne de la mobilité commission en direct 31-01-2006 2005:eu-japan year of people to people exchanges europe 31-01-2006 欧州が共有する 社会的価値と原則こそが、 euの変革を促す europe 01-01-2006 frauenpolitik und einkommensschere nÖ frauenreferat 2005 01-12-2005 an interview with vladimir Špidla, commissioner for employment, social affairs and equal opportunities czech business today 01-12-2005 wir brauchen einen starken sozialen dialog auf allen ebenen dbb magazin 18-11-2005 et forenet europa skal klare den demografiske krise kristeligt dagblad 12-11-2005 nejsem exulant, evropa je součástí mé identity, říká vladimír Špidla pravo 10-11-2005 wir müssen länger arbeiten rheinische post 26-10-2005 hartz war ein guter anfang berliner zeitung 24-10-2005 la liberalisation des services est en droit café babel 24-10-2005 liberalisation of services is a right café babel 12-10-2005 'meer vrije beweging van arbeid' knack 07-10-2005 brauchen reformen, sonst sind wir verloren die presse 30-09-2005 beibehaltung des status quo ist selbsmord der standard 17-09-2005 大学生就业难 欧盟寻找良策 记者 杨真 cctv-1 12-09-2005 介绍欧洲福利制度经验 寻找缩小贫富差距办法 欧盟要帮中国搞社会保障(高层访谈) 本报驻比利时特派记者 章念生 global times 20-07-2005 entretien avec le commissaire Špidla euractiv 16-06-2005 europa braucht freie bewegung von arbeitern der standard 16-06-2005 es gibt keine flutwelle von arbeitskräften aus osteuropa berliner zeitung 16-06-2005 interview o rómských otázkach ekonom 15-06-2005 odmítnutí ústavy v referendech Český rozhlas 09-06-2005 kein richtungskampf handelsblatt 06-06-2005 problemy s ratifikaci evropske ustavni smlouvy podle eurokomisare vladimira spidly zabrzdi prohlubovani integrace bbc 27-05-2005 mehr eu geld für frauen woman 25-05-2005 wir wollen eine gesellschaft, die keinen ausklammert die zeit 05-05-2005 beruf und familie in einklang bringen prager zeitung 02-05-2005 erweiterung macht europa stärker profil 11-04-2005 europa ist eine jobmaschine tageblatt 18-03-2005 obyvatelstvo evropských zemí stárne bbc 17-03-2005 20 millionen arbeitskräfte fehlen der standard 16-03-2005 il faut chercher à maîtriser l'immigration la tribune 14-03-2005 35 millionen älter als 80 jahre focus 12-03-2005 sozialabbau führt zu "gefährlicher illusion" wirtschaftsblatt 27-02-2005 recortar la protección social no es competitivo el periódico 09-02-2005 interview with the commissioner parliament magazine 01-02-2005 mann muss hartz iv zwei jahre zeit geben rhein-neckar-zeitung 19-01-2005 podle eurokomisaře vladimíra Špidly není možné letos čekat zrušení přechodných opatření, které vůči novým členům eu uplatnila většina starých členů a zabránila tak volnému přístupu na své pracovní trhy bbc interviews the articles/interviews have been published upon kind agreement of the interviewers/media

Franska

"l'europe doit améliorer la flexibilité du marché du travail, sans renoncer à sa sécurité" les echos 16-03-2006 la belgique rate l'opportunité de créer croissance et emplois trends/tendances 18-02-2006 freizuegigkeit gibt es jetzt vor allem fuer schwarzarbeit der standard 10-02-2006 2006 , "année européenne de la mobilité commission en direct 31-01-2006 2005:eu-japan year of people to people exchanges europe 31-01-2006 欧州が共有する 社会的価値と原則こそが、 euの変革を促す europe 01-01-2006 frauenpolitik und einkommensschere nÖ frauenreferat 2005 01-12-2005 an interview with vladimir Špidla, commissioner for employment, social affairs and equal opportunities czech business today 01-12-2005 wir brauchen einen starken sozialen dialog auf allen ebenen dbb magazin 18-11-2005 et forenet europa skal klare den demografiske krise kristeligt dagblad 12-11-2005 nejsem exulant, evropa je součástí mé identity, říká vladimír Špidla pravo 10-11-2005 wir müssen länger arbeiten rheinische post 26-10-2005 hartz war ein guter anfang berliner zeitung 24-10-2005 la liberalisation des services est en droit café babel 24-10-2005 liberalisation of services is a right café babel 12-10-2005 'meer vrije beweging van arbeid' knack 07-10-2005 brauchen reformen, sonst sind wir verloren die presse 30-09-2005 beibehaltung des status quo ist selbsmord der standard 17-09-2005 大学生就业难 欧盟寻找良策 记者 杨真 cctv-1 12-09-2005 介绍欧洲福利制度经验 寻找缩小贫富差距办法 欧盟要帮中国搞社会保障(高层访谈) 本报驻比利时特派记者 章念生 global times 20-07-2005 entretien avec le commissaire Špidla euractiv 16-06-2005 europa braucht freie bewegung von arbeitern der standard 16-06-2005 es gibt keine flutwelle von arbeitskräften aus osteuropa berliner zeitung 16-06-2005 interview o rómských otázkach ekonom 15-06-2005 odmítnutí ústavy v referendech Český rozhlas 09-06-2005 kein richtungskampf handelsblatt 06-06-2005 problemy s ratifikaci evropske ustavni smlouvy podle eurokomisare vladimira spidly zabrzdi prohlubovani integrace bbc 27-05-2005 mehr eu geld für frauen woman 25-05-2005 wir wollen eine gesellschaft, die keinen ausklammert die zeit 05-05-2005 beruf und familie in einklang bringen prager zeitung 02-05-2005 erweiterung macht europa stärker profil 11-04-2005 europa ist eine jobmaschine tageblatt 18-03-2005 obyvatelstvo evropských zemí stárne bbc 17-03-2005 20 millionen arbeitskräfte fehlen der standard 16-03-2005 il faut chercher à maîtriser l'immigration la tribune 14-03-2005 35 millionen älter als 80 jahre focus 12-03-2005 sozialabbau führt zu "gefährlicher illusion" wirtschaftsblatt 27-02-2005 recortar la protección social no es competitivo el periódico 09-02-2005 interview with the commissioner parliament magazine 01-02-2005 mann muss hartz iv zwei jahre zeit geben rhein-neckar-zeitung 19-01-2005 podle eurokomisaře vladimíra Špidly není možné letos čekat zrušení přechodných opatření, které vůči novým členům eu uplatnila většina starých členů a zabránila tak volnému přístupu na své pracovní trhy bbc entretiens les articles/entretiens sont publiés avec un accord cordial de l'auteur/média.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Jphb
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,750,365,181 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK