You searched for: status must be of the following selection; (Engelska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Greek

Info

English

status must be of the following selection;

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Grekiska

Info

Engelska

preparation of the financing agreements following selection of projects; and

Grekiska

μετά την επιλογή των σχεδίων, προετοιμασία των συμφωνιών χρηματοδότησης·

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

its status must be enhanced.

Grekiska

Πρέπει να έχει ισχυρότερη θέση.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Engelska

all the following selection criteria have to be fulfilled.

Grekiska

Όλα τα ακόλουθα κριτήρια επιλογής πρέπει να εκπληρωθούν.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

one of the following codes must be used:

Grekiska

Να χρησιμοποιείται ένας από τους ακόλουθους κώδικες:

Senast uppdaterad: 2016-11-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

private entities will be evaluated in addition according to the following selection criteria:

Grekiska

Τα προαναφερόμενα νομικά πρόσωπα αξιολογούνται επιπροσθέτως σύμφωνα με τα ακόλουθα κριτήρια επιλογής:

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

in all procurement procedures the following selection criteria shall apply:

Grekiska

Σε κάθε διαδικασία σύναψης σύμβασης, εφαρμόζονται τα ακόλουθα κριτήρια επιλογής :

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

the following selection criteria shall apply in every procurement procedure:

Grekiska

Σε κάθε διαδικασία σύναψης σύμβασης, εφαρμόζονται τα ακόλουθα κριτήρια επιλογής :

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

the following must be disinfected:

Grekiska

η απολύμανση πρέπει να γίνεται:

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

secondary legislation does not cover comprehensively the phase following selection of the private partner.

Grekiska

Αντίθετα, η φάση μετά την επιλογή του εταίρου του ιδιωτικού τομέα δεν καλύπτεται κατά κανόνα από το παράγωγο δίκαιο.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

where that persecution is sufficiently serious, refugee status must be granted

Grekiska

Σε περίπτωση αρκούντως σοβαρής διώξεως πρέπει να αναγνωρίζεται το καθεστώς του πρόσφυγα

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

for example, the move from rating positions to officer status must be promoted in the maritime sector.

Grekiska

Για παράδειγμα, πρέπει να προωθηθεί στον τομέα των θαλάσσιων μεταφορών η μετάβαση από άτομα χωρίς ειδίκευση σε αξιωματικούς.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

the aim is to simplify and harmonise information and promotion, focusing on the following selection criteria:

Grekiska

Στόχος είναι η απλοποίηση και η εναρμόνιση της δράσεως ενημέρωσης και προώθησης, με τον προσδιορισμό των ακόλουθων κριτηρίων επιλογής :

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

their status must be clearly defined at legislative level, and the resources needed for their operation must be guaranteed.

Grekiska

Το καθεστώς τους πρέπει να προσδιοριστεί με σαφήνεια σε νομοθετικό επίπεδο καθώς και να εξασφαλιστούν οι απαραίτητοι πόροι για τη λειτουργία τους.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

at national level, refugee status must be granted to the victims of trafficking and they must be issued with residence permits.

Grekiska

Σε εθνικό επίπεδο χρειάζεται να χορηγηθεί το καθεστώς του πρόσφυγα και άδειες παραμονής στα θύματα της σωματεμπορίας.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

if appropriate, recognition of refugee status must be considered first, followed by subsidiary protection.

Grekiska

Πρέπει να εξετάζεται πρώτα εάν προσήκει η αναγνώριση του καθεστώτος του πρόσφυγα, και ύστερα του καθεστώτος επικουρικής προστασίας.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

the commission has chosen the following selection criteria for specific foodstuffs considered traditional within the framework of community legislation on additives:

Grekiska

Η Επιτροπή αποφάσισε να εφαρμόσει τα ακόλουθα κριτήρια επιλογής για τα ειδικά τρόφιμα που θεωρούνται παραδοσιακά στο πλαίσιο της κοινοτικής νομοθεσίας για τα πρόσθετα :

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

the tenders received were first scrutinized in regard to the following selection criteria (point 10 of the text published in the official journal):

Grekiska

Οι προσφορές που λήφθηκαν, έγιναν καταρχήν αντικείμενο ανάλυσης σε σχέση με τα παρακάτω κριτήρια επιλογής (σημείο 10 του κειμένου που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα):

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

"expectations in kosovo remain high that a solution to kosovo's future status must be found rapidly.

Grekiska

"Οι προσδοκίες στο Κοσσυφοπέδιο παραμένουν υψηλές σε ό,τι αφορά στη γρήγορη επίλυση του μελλοντικού καθεστώτος του Κοσσυφοπεδίου.

Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

backing serbia's stance, moscow has been insisting that the final status must be acceptable to both belgrade and pristina.

Grekiska

Στηρίζοντας τη θέση της Σερβίας, η Μόσχα επιμένει ότι το τελικό καθεστώς πρέπει να είναι αποδεκτό από αμφότερα Βελιγράδι και Πρίστινα.

Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

in assessing the proposals received under the call for proposals referred to in article 13(1), the commission shall apply the following selection criteria:

Grekiska

Κατά την αξιολόγηση των προτάσεων οι οποίες λαμβάνονται στο πλαίσιο της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων που αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1, η Επιτροπή εφαρμόζει τα εξής κριτήρια επιλογής:

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Få en bättre översättning med
7,743,964,975 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK